यस्तु नीलोत्पलं हैमं शर्करापात्रसंयुतम् एकान्तरितनक्ताशी समान्ते वृषसंयुतम् स वैष्णवं पदं याति लीलाव्रतमिदं स्मृतम् //
yastu nīlotpalaṃ haimaṃ śarkarāpātrasaṃyutam ekāntaritanaktāśī samānte vṛṣasaṃyutam sa vaiṣṇavaṃ padaṃ yāti līlāvratamidaṃ smṛtam //
जो सुवर्ण नीलोत्पल शर्करायुक्त सुवर्णपात्रासह अर्पण करतो, एकाआड दिवशी नक्ताशी राहतो, आणि व्रताच्या शेवटी वृषभही दान करतो—तो वैष्णव परम पद प्राप्त करतो. हे ‘लीलाव्रत’ म्हणून स्मृत आहे।
This verse does not discuss Pralaya; it teaches a Vaishnava vow (vrata) involving specific offerings, dietary restraint, and a concluding gift, promising attainment of the Vaishnava state.
It frames dharma as disciplined observance: controlled eating (naktāśī, alternate days) and charitable giving (a concluding bull-gift). For householders—and especially rulers who model public virtue—it emphasizes self-restraint plus dāna as a path to religious merit and devotion to Viṣṇu.
The significance is ritual rather than architectural: prescribed items (blue lotus, sugar in a golden vessel), a specific fasting pattern, and an end-of-vow donation (bull) define the Līlā-vrata’s procedure and its promised spiritual result.
Read Matsya Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.