इत्येते ऋषिकाः सर्वे सत्येन ऋषितां गताः ईश्वरा ऋषयश्चैव ऋषीका ये च विश्रुताः //
ityete ṛṣikāḥ sarve satyena ṛṣitāṃ gatāḥ īśvarā ṛṣayaścaiva ṛṣīkā ye ca viśrutāḥ //
अशा रीतीने या सर्व ऋषिकांनी सत्याच्या प्रभावाने ऋषीपद प्राप्त केले; तसेच प्रभुत्वशाली ऋषी आणि प्रसिद्ध ऋषिकाही ऋषि-परंपरेत विख्यात झाल्या।
This verse does not describe Pralaya directly; it highlights how truth (satya) functions as a spiritual force enabling revered seers—especially ṛṣikās—to attain the status associated with the ṛṣi tradition.
It elevates satya (truthfulness) as a core dharma: a householder sustains social and ritual order through truthful speech and conduct, while a king upholds justice and legitimacy by ruling in accordance with truth.
No direct Vāstu or iconographic rule appears here; the ritual takeaway is that satya is treated as a potency supporting spiritual rank and the credibility of sacred transmission (mantra, lineage, and teaching).
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Matsya Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.