Adhyaya 72 — The Reconciliation Rite, Sarasvati Sacrifice, and the Birth of Uttama Manu (Auttama Manvantara Prelude)
राजोवाच न भक्षिताऽऽ मे दयिता श्वापदैः सा हि जीवति ।
अविदूषितचारित्रा कथमेतत्करोम्यहम् ॥
rājovāca na bhakṣitā me dayitā śvāpadaiḥ sā hi jīvati | avidūṣitacāritrā katham etat karomy aham ||
राजा म्हणाला—ती पशूंनी भक्षिली गेलेली नाही; ती जिवंत आहे. तिचे आचरण निर्मळ आहे; मग मी हे कसे करू (दुसरी पत्नी कशी घेऊ)?
Dharma is tethered to truth of circumstances: if the wife lives and is chaste, abandoning her becomes ethically untenable. The king appeals to moral constraint rather than convenience.
Anucarita: dharma-case reasoning dramatized through dialogue in a Manvantara narrative.
Unblemished conduct (śīla) represents inner purity; the king’s inability to ‘replace’ it points to the irreplaceability of authentic virtue once recognized.