Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Adhyaya 51Yaksha Injunctions: Graha-Children and Female Spirits Causing Domestic and Ritual Disruptions

तयोरपत्यान्यभवने जगद्व्यापीनि षोडश ।

अष्टौ कुमाराः कन्याश्च तथाष्टावतिभीषणाः ॥

tayor apatyāny abhavane jagadvyāpīni ṣoḍaśa / aṣṭau kumārāḥ kanyāś ca tathāṣṭāvatibhīṣaṇāḥ

त्या दोघांपासून सोळा संतती उत्पन्न झाल्या, ज्या भ्रमणात जगद्व्यापी होत्या। त्यांपैकी आठ ‘कुमार’ (बालकांना पीडा देणारे) आणि तसेच आठ अत्यंत भयानक ‘कन्या’ उत्पन्न झाल्या।

तयोःof those two
तयोः:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/षष्ठी), द्विवचन (Dual), सर्वनाम (pronoun)
अपत्यानिoffspring, children
अपत्यानि:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअपत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/प्रथमा), बहुवचन (Plural)
अभवन्were/occurred
अभवन्:
क्रिया (Verb/आख्यात)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural)
एवindeed, just
एव:
सम्बन्ध (particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
जगत्-व्यापीनिworld-pervading
जगत्-व्यापीनि:
विशेषण (Adjectival to subject)
TypeAdjective
Rootजगत् (प्रातिपदिक) + व्यापिन् (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (Genitive determinative: 'world-pervading'); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (adjective) अपत्यानि-शब्दस्य
षोडशsixteen
षोडश:
विशेषण (Numeral qualifier)
TypeAdjective
Rootषोडश (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक (numeral); नपुंसक/सर्वलिङ्ग-प्रयोग, प्रथमा, बहुवचन; अपत्यानि-शब्दस्य संख्या
अष्टौeight
अष्टौ:
विशेषण (Numeral qualifier)
TypeAdjective
Rootअष्टन् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक (numeral); पुल्लिङ्ग-प्रयोग, प्रथमा, बहुवचन; कुमाराः-शब्दस्य संख्या
कुमाराःsons, boys
कुमाराः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकुमार (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative), बहुवचन (Plural)
कन्याःdaughters, girls
कन्याः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकन्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative), बहुवचन (Plural)
and
:
समुच्चय (Coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
तथाlikewise
तथा:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: 'thus/likewise')
अष्टौeight
अष्टौ:
विशेषण (Numeral qualifier)
TypeAdjective
Rootअष्टन् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक; पुल्लिङ्ग-प्रयोग, प्रथमा, बहुवचन; (अतिभीषणाः-शब्दस्य संख्या)
अतिभीषणाःvery dreadful
अतिभीषणाः:
विशेषण (Adjectival)
TypeAdjective
Rootअति (उपसर्ग/अव्यय) + भीषण (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (very-terrible); अति-पूर्वक-विशेषण
Narrative instruction within the Markandeya Purana dialogue framework (exact named speakers not provided in the input excerpt)

{ "primaryRasa": "bhayanaka", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

DharmaProtective rites (śānti)Folk cosmology of grahas/afflictorsChild-protection traditions

FAQs

The text frames certain harms—especially those affecting vulnerable children—as requiring both recognition and remedial action, encouraging responsible guardianship and ritual-care rather than fatalism.

Primarily ancillary dharma/ācāra material rather than core pañcalakṣaṇa; it aligns most closely with ‘rakṣā/śānti’ instructions that often accompany Purāṇic dharma discussions (not a direct sarga/pratisarga/manvantara/vaṃśa/vaṃśānucarita passage).

‘World-pervading’ afflictors can be read symbolically as pervasive psychological/physiological disturbances (e.g., sleep, speech, memory) that manifest strongly in early life, mapped into a mythic taxonomy to make them ritually addressable.