Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Adhyaya 21Kuvalayashva’s Descent to Patala and the Rescue of Madalasa

वीरं कुवलयाश्वं तं वसन्तं गालवाश्रमे ।

मदावलोपोपहतो नाजानाद्दानवाधमः ॥

vīraṃ kuvalayāśvaṃ taṃ vasantaṃ gālavāśrame | madāvalepopahato nājānād dānavādhamaḥ ||

तो नीच दैत्य मद व गर्वाने ग्रासलेला असल्यामुळे गालवांच्या आश्रमात राहणाऱ्या वीर कुवलयाश्वाला ओळखू शकला नाही।

vīramheroic
vīram:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvīra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; qualifying kuvalayāśvam
kuvalayāśvamKuvalayāśva
kuvalayāśvam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkuvalayāśva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
tamhim
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; anaphoric pronoun
vasantamdwelling
vasantam:
Karma (कर्म; participial qualifier)
TypeVerb
Rootvas (धातु)
FormPresent active participle (शतृ), Masculine, Accusative, Singular; ‘dwelling’
gālavāśramein Gālava’s hermitage
gālavāśrame:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootgālava-āśrama (प्रातिपदिक; समास)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular
madāvalepopahataḥafflicted by pride and intoxication
madāvalepopahataḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmada-āvalepa-upahata (प्रातिपदिक; समास)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; ‘struck/afflicted by intoxication and arrogance’
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormAvyaya; negation particle (निषेध)
ajānātknew/recognized
ajānāt:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootjñā (धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular; parasmaipada
dānavādhamaḥthe vile Dānava (demon)
dānavādhamaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdānava-adhama (प्रातिपदिक; समास)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
The two sons narrating to their father

{ "primaryRasa": "raudra", "secondaryRasa": "vira", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Pride as spiritual blindnessDemon as disruptor of āśrama orderHeroic protection of sages

FAQs

Arrogance (avalepa) coupled with intoxication (mada) produces ignorance—here, the demon cannot perceive true strength and virtue. Purāṇic narrative repeatedly treats pride as the prelude to downfall.

Vaṃśānucarita—heroic episode within dynastic narrative, illustrating the prince/hero’s protective function.

The 'demon' typifies tamasic distortion: when consciousness is clouded by ego, it misreads reality and attacks what is sacred (āśrama), triggering the corrective force of dharma.