ते शरा द्विट्शरीरेषु यथैव न ससज्जिरे । द्विडनीकेषु बीभत्सोर्न ससज्जे रथस्तदा
te śarā dviṭ-śarīreṣu yathaiva na sasañjire | dviḍ-anīkeṣu bībhatsor na sasañje rathas tadā ||
वैशंपायन म्हणाले—जसे ते बाण शत्रूंच्या शरीरांत अडकत नसत, तसेच त्या वेळी भीषण पराक्रमी बीभत्साचा रथही शत्रूंच्या व्यूहांत कुठेही अडकत नसे.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights disciplined martial excellence: a warrior’s effectiveness is shown not merely by striking, but by maintaining unhindered control—arrows and chariot alike do not get ‘caught’ when skill, focus, and rightful purpose govern action.
Vaiśampāyana describes the intensity of combat involving Arjuna (Bībhatsu): the enemy’s arrows fail to lodge effectively, and Arjuna’s chariot moves through hostile formations without being obstructed, emphasizing his dominance on the battlefield.