चित्रसेनगन्धर्वैः कौरवसंनिपातः
Citrasena and the Kaurava engagement
अतीव शुशुभे तत्र पूज्यमानो महर्षिभि: | तत्र तत् काउ्चनं छत्र प्रियमाणं व्यरोचत
atīva śuśubhe tatra pūjyamāno maharṣibhiḥ | tatra tat kāñcanaṃ chatraṃ prīyamāṇaṃ vyarocat ||
तेथे महर्षींनी पूजिल्यामुळे तो अत्यंत तेजस्वी दिसत होता. त्याच ठिकाणी स्नेहपूर्वक मानचिन्ह म्हणून दिलेले सुवर्णमय छत्र त्याच्या मस्तकी उजळून निघाले होते.
मार्कण्डेय उवाच
True honor is grounded in dharma: when the wise (maharṣis) revere someone, that public recognition—symbolized by the golden parasol—reflects spiritual merit and ethical stature rather than mere power.
Mārkaṇḍeya describes a scene where a person is being respectfully honored by great sages; in that setting a golden parasol shines conspicuously, functioning as a visible emblem of esteem and auspicious distinction.