भद्रवटगमनम् — स्कन्देन महिषदानवनिग्रहः
Bhadravaṭa Procession and Skanda’s Neutralization of Mahiṣa
रथन्तरश्न॒ तपस: पुत्रो$ग्नि: परिपठ्यते | मित्रविन्दाय वै तस्य हविरध्वर्यवों विदु:,तपके पुत्र जो रथन्तर नामक अग्नि कहे जाते हैं, उनको दी हुई हवि मित्रविन्द देवताका भाग है, ऐसा यजुर्वेदी विद्वान् मानते हैं। महायशस्वी तप (पाज्चजन्य) अपने इन सभी पुत्रोंके सहित अत्यन्त प्रसन्न हो आनन्दमग्न रहते हैं
Rathantaraś ca tapasaḥ putro 'gniḥ paripaṭhyate | Mitravindāya vai tasya havir adhvaryavo viduḥ ||
मार्कंडेय म्हणाले—तपस्च्या पुत्रांमध्ये ‘रथंतर’ नावाचा अग्नी परंपरेने पठित केला जातो. यजुर्वेदी अध्वर्यु जाणतात की त्या अग्नीत दिलेली हवि देवता मित्रविंदा हिचा भाग आहे. अशा रीतीने महायशस्वी तपस् आपल्या या सर्व पुत्रांसह प्रसन्न होऊन आनंदात स्थित राहतो.
मार्कण्डेय उवाच
The verse emphasizes ritual dharma: offerings are not random but follow an inherited Vedic allocation of shares (bhāga) to specific deities, preserved by trained officiants. Ethical order is shown as fidelity to tradition and correct intention in sacrifice.
Mārkaṇḍeya is listing/reciting a traditional account of Tapas and his progeny, identifying a particular sacred fire named Rathantara and stating that the oblation offered into it is regarded by Adhvaryu priests as belonging to Mitravindā.