Previous Verse
Next Verse

Mahabharata 3.2.15Vana Parva, Adhyaya 2, Shloka 15

ब्राह्मणानुयात्रा—शौनकोपदेशः

Brāhmaṇas Follow into Exile and Śaunaka’s Instruction

योगे सांख्ये च कुशलो राजानमिदमत्रवीत्‌

yoge sāṅkhye ca kuśalo rājānam idam atravīt | vaiśampāyana uvāca—rājan! itthaṁ uktvā dharmarāja yudhiṣṭhiraḥ śokamagnaḥ tūṣṇīṁ bhūmau niṣasāda | tadā adhyātmaviṣaye rataḥ paramātma-cintane tatparaḥ vidvān brāhmaṇaḥ śaunakaḥ, yaḥ karmayoga-sāṅkhyayoga-ubhayaniṣṭhā-vicāre pravīṇaḥ, rājānam evaṁ uvāca ||

योग आणि सांख्य—दोन्हींत कुशल असा शौनक नावाचा द्विज राजाला म्हणाला—“राजन्! ऐका; जे यथार्थ आहे तेच मी सांगतो.”

{'yoga''discipline
{'yoga':
spiritual practice (herekarma-yoga as a path of action)', 'sāṅkhya': 'discriminative knowledge
spiritual practice (here:
analytical doctrine (heresāṅkhya-yoga as a path of insight)', 'kuśalaḥ': 'skilled
analytical doctrine (here:
proficient', 'rājānam''to the king', 'idam': 'this (statement)', 'atravīt (abravīt)': 'said
proficient', 'rājānam':
spoke', 'rājan''O king (vocative)', 'dharmarāja': 'king devoted to dharma
spoke', 'rājan':
epithet of Yudhiṣṭhira', 'śokamagnaḥ''immersed in sorrow
epithet of Yudhiṣṭhira', 'śokamagnaḥ':
grief-stricken', 'tūṣṇīm''silently', 'bhūmau': 'on the ground/earth', 'niṣasāda': 'sat down', 'adhyātma': 'pertaining to the Self
grief-stricken', 'tūṣṇīm':
inner spirituality', 'paramātma-cintana''contemplation of the Supreme Self', 'vidvān': 'learned
inner spirituality', 'paramātma-cintana':
wise', 'brāhmaṇaḥ''a brāhmaṇa
wise', 'brāhmaṇaḥ':
priestly scholar', 'śaunakaḥ''Śaunaka (name of the sage)', 'karmayoga': 'yoga of action
priestly scholar', 'śaunakaḥ':
disciplined action aligned with dharma', 'ubhayaniṣṭhā''both commitments/standpoints (of yoga and sāṅkhya)', 'pravīṇaḥ': 'expert
disciplined action aligned with dharma', 'ubhayaniṣṭhā':
highly competent', 'uvāca''said
highly competent', 'uvāca':

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Y
Yudhiṣṭhira (Dharmarāja)
Ś
Śaunaka
T
the King (rājan)

Educational Q&A

The verse frames ethical recovery from grief through wise counsel grounded in two complementary approaches: disciplined action (karma-yoga) and discriminative insight (sāṅkhya). When a ruler is paralyzed by sorrow, a spiritually trained teacher restores clarity by reconnecting him to dharma and inner steadiness.

After speaking, Yudhiṣṭhira becomes grief-stricken, falls silent, and sits on the ground. At that moment the learned brāhmaṇa Śaunaka—devoted to inner spirituality and proficient in both karma-yoga and sāṅkhya—begins to address the king.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Mahabharata in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App