Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Raibhya-putrayoḥ satra-vṛttāntaḥ — The Satra Episode of Raibhya’s Sons

Parāvasu and Arvāvasu

नैव सम प्रतिजानाति ब्रह्मवध्यां स्वयंकृताम्‌ । मम क्रात्रा कृतमिदं मया स परिमोक्षित:,अर्वावसु किसी तरह उस ब्रह्महत्याको अपनी की हुई स्वीकार नहीं करते थे। उन्होंने बार-बार यही बतानेकी चेष्टा की कि "मेरे भाईने ब्रह्महत्या की है। मैंने तो प्रायश्षित्त करके उन्हें पापसे छुड़ाया है”

naiva saṃ pratijānāti brahmavadhyāṃ svayaṃkṛtām | mama bhrātrā kṛtam idaṃ mayā sa parimokṣitaḥ ||

अर्वावसू त्या ब्रह्महत्येला आपले कृत्य मानायला मुळीच तयार नव्हता. तो वारंवार म्हणत राहिला—“हे कृत्य माझ्या भावाने केले; मी प्रायश्चित्त करून त्याला त्या पापातून मुक्त केले आहे.”

not
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
सम्completely/together (prefix-like usage)
सम्:
TypeIndeclinable
Rootसम्
प्रतिजानातिacknowledges/admits
प्रतिजानाति:
TypeVerb
Rootप्रति-√ज्ञा (जानाति)
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Parasmaipada
ब्रह्मवध्याम्the killing of a Brahmin (brahma-hatyā)
ब्रह्मवध्याम्:
Karma
TypeNoun
Rootब्रह्मवध्या
FormFeminine, Accusative, Singular
स्वयम्oneself
स्वयम्:
TypeIndeclinable
Rootस्वयम्
कृताम्done/committed
कृताम्:
TypeAdjective
Root√कृ (कृत)
FormFeminine, Accusative, Singular
ममof me/my
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular
भ्रात्राby (my) brother
भ्रात्रा:
Karana
TypeNoun
Rootभ्रातृ
FormMasculine, Instrumental, Singular
कृतम्done/committed
कृतम्:
TypeAdjective
Root√कृ (कृत)
FormNeuter, Nominative, Singular
इदम्this
इदम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Nominative, Singular
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Instrumental, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
परिमोक्षितःfreed/released (from sin)
परिमोक्षितः:
TypeAdjective
Rootपरि-√मुच् (मोक्षित)
FormMasculine, Nominative, Singular

लोगश उवाच

A
a brother (bhrātṛ)
B
brahmahatyā (killing of a brāhmaṇa)