Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

हंस–साध्यसंवादः, वाक्-निग्रहः, महाकुल-लक्षणम्, शान्ति-उपायः

Hamsa–Sādhya Dialogue; Restraint of Speech; Marks of Noble Lineage; Means to Peace

गृहीतवाक्यो नयविद्‌ वदान्य: शेषान्नभोक्ता हाविहिंसकश्न । नानर्थकृत्याकुलितः कृतज्ञः सत्यो मृदुः स्वर्गमुपैति विद्वान्‌

gṛhītavākyo nayavid vadānyaḥ śeṣānna-bhoktā hāvi-hiṁsakaś ca | nānarthakṛtyākulitaḥ kṛtajñaḥ satyo mṛduḥ svargam upaiti vidvān ||

जो वडिलांचे वचन मानतो, नीतिज्ञ आहे, दानशील आहे, यज्ञशेष अन्नच खातो, अहिंसक आहे, निरर्थक व हानिकारक कर्मांत गुंतत नाही, कृतज्ञ, सत्यवादी आणि मृदुस्वभावी आहे—असा विद्वान स्वर्गास जातो।

गृहीतवाक्यःone who has accepted/obeyed (others') words (i.e., elders' commands)
गृहीतवाक्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootगृहीत-वाक्य
FormMasculine, Nominative, Singular
नयवित्knower of policy/ethics
नयवित्:
Karta
TypeAdjective
Rootनय-वित्
FormMasculine, Nominative, Singular
वदान्यःgenerous
वदान्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootवदान्य
FormMasculine, Nominative, Singular
शेषान्नभोक्ताeater of the remaining food (yajña-remnant)
शेषान्नभोक्ता:
Karta
TypeAdjective
Rootशेष-अन्न-भोक्तृ
FormMasculine, Nominative, Singular
अविहिंसकःnon-violent; not causing injury
अविहिंसकः:
Karta
TypeAdjective
Rootअ-हिंसक
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अनर्थकृत्य-आकुलितःnot disturbed/entangled by harmful/pointless acts
अनर्थकृत्य-आकुलितः:
Karta
TypeAdjective
Rootअनर्थ-कृत्य-आकुलित
FormMasculine, Nominative, Singular
कृतज्ञःgrateful
कृतज्ञः:
Karta
TypeAdjective
Rootकृतज्ञ
FormMasculine, Nominative, Singular
सत्यःtruthful
सत्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootसत्य
FormMasculine, Nominative, Singular
मृदुःgentle/soft-natured
मृदुः:
Karta
TypeAdjective
Rootमृदु
FormMasculine, Nominative, Singular
स्वर्गम्heaven
स्वर्गम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्वर्ग
FormMasculine, Accusative, Singular
उपैतिattains/goes to
उपैति:
TypeVerb
Rootउप-इ
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
विद्वान्a learned man
विद्वान्:
Karta
TypeNoun
Rootविद्वस्
FormMasculine, Nominative, Singular

विदुर उवाच

V
Vidura
S
Svarga (heaven)

Educational Q&A

Vidura defines the ethical profile of a truly wise person: receptive to good counsel, skilled in right conduct, generous, disciplined in consumption (accepting only what is ritually and morally ‘left over’), non-violent, free from futile/harmful pursuits, grateful, truthful, and gentle. Such integrated virtues are said to lead to spiritual merit and a blessed destiny (svarga).

In the Udyoga Parva, as negotiations and preparations for the Kurukṣetra war intensify, Vidura offers moral and practical instruction (nīti) to restrain passion and guide decision-making. This verse functions as a compact standard of conduct—contrasting the calm, dharmic person with those driven toward destructive, anartha-producing actions.