Next Verse

Shloka 1

भीष्म–रामसंयुगनिवृत्तिः

Bhishma and Rama: Restraint and Withdrawal in the Engagement

इस प्रकार श्रीमहाभारत उद्योगपर्वके अन्तर्गत अम्बोपाख्यानपर्वमें अग्बाका तपस्याविषयक एक सौ छियासीवाँ अध्याय पूरा हुआ ॥/ १८६ ॥/ अपन क्रा बछ। अऑ-्-क्ाज सप्ताशीर्त्याधिकशततमोब< ध्याय: अम्बाका द्वितीय जन्ममें पुन: तप करना और महादेवजीसे अभीष्ट वरकी प्राप्ति तथा उसका चिताकी आगमें प्रवेश भीष्म उवाच ततस्ते तापसा: सर्वे तपसे धृतनिश्चयाम्‌ । दृष्टवा न्यवर्तयंस्तात कि कार्यमिति चाब्रुवन्‌,भीष्मजी कहते हैं--तात! उस जन्ममें भी उसे तपस्या करनेका ही दृढ़ निश्चय लिये देख सब तपस्वी महात्माओंने उसे रोका और पूछा--“तुझे क्या करना है?”

Bhīṣma uvāca: tataste tāpasāḥ sarve tapase dhṛtaniścayām | dṛṣṭvā nyavartayans tāta ki kāryam iti cābruvan ||

भीष्म म्हणाले—तात! तेव्हा सर्व तपस्वींनी तिला तप करण्याचा दृढ निश्चय केलेला पाहून तिला थांबवले आणि विचारले—“तुला काय करायचे आहे?”

भीष्मःBhishma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular, Parasmaipada
ततःthen/thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
तापसाःascetics
तापसाः:
Karta
TypeNoun
Rootतापस
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
तपसेfor austerity / for penance
तपसे:
Sampradana
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Dative, Singular
धृतनिश्चयाम्one who has a firm resolve (held determination)
धृतनिश्चयाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootधृतनिश्चय
FormFeminine, Accusative, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
FormAbsolutive (ktvā)
न्यवर्तयन्they restrained / turned (her) back
न्यवर्तयन्:
TypeVerb
Rootवृत्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural, Parasmaipada, Causative (ṇic), with prefix ni-
तातdear one / child (vocative address)
तात:
TypeNoun
Rootतात
FormMasculine, Vocative, Singular
किम्what
किम्:
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Nominative, Singular
कार्यम्to be done / task / purpose
कार्यम्:
TypeNoun
Rootकार्य
FormNeuter, Nominative, Singular
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
and
:
TypeIndeclinable
Root
अब्रुवन्they said / asked
अब्रुवन्:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural, Parasmaipada

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
T
tāpasāḥ (ascetics)
A
Ambā (implied by the Ambopākhyāna context)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical weight of saṅkalpa (firm resolve) and the role of wise counsel: intense vows like tapas should be undertaken with clarity of purpose, and elders/ascetics may question and test one’s intention before allowing a difficult path.

In the Ambā episode, Bhishma narrates that when Ambā (in her subsequent birth-context) is seen determined to perform austerities, the assembled ascetics try to dissuade her and ask what goal she seeks—setting up her stated purpose and the ensuing events.