Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Adhyāya 128 — Proposal to Restrain Keśava; Sātyaki’s Warning and Vidura–Dhṛtarāṣṭra Counsel

वैशम्पायन उवाच सा भर्तवचन श्रुत्वा राजपुत्री यशस्विनी । अन्विच्छन्ती महच्छेयो गान्धारी वाक्यमब्रवीत्‌

vaiśampāyana uvāca sā bhartavacanaṃ śrutvā rājaputrī yaśasvinī | anvicchantī mahaccheyo gāndhārī vākyam abravīt ||

वैशंपायन म्हणाला—पतीचे वचन ऐकून यशस्विनी राजकन्या गांधारी, महान कल्याणाचा शोध घेत, असे बोलली।

वैशम्पायनःVaiśampāyana
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular
साshe
सा:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
भर्तृ-वचनम्the husband's words/command
भर्तृ-वचनम्:
Karma
TypeNoun
Rootभर्तृवचन
FormNeuter, Accusative, Singular
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
TypeVerb
Rootश्रु
Formक्त्वा (absolutive), Parasmaipada (usage-neutral)
राज-पुत्रीthe king's daughter (princess)
राज-पुत्री:
Karta
TypeNoun
Rootराजपुत्री
FormFeminine, Nominative, Singular
यशस्विनीrenowned, illustrious
यशस्विनी:
TypeAdjective
Rootयशस्विन्
FormFeminine, Nominative, Singular
अन्विच्छन्तीseeking, desiring
अन्विच्छन्ती:
TypeVerb
Rootअनु-इष्
Formशतृ (present active participle), Feminine, Nominative, Singular
महत्great
महत्:
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Accusative, Singular
श्रेयःthe better good, welfare
श्रेयः:
Karma
TypeNoun
Rootश्रेयस्
FormNeuter, Accusative, Singular
गान्धारीGāndhārī
गान्धारी:
Karta
TypeNoun
Rootगान्धारी
FormFeminine, Nominative, Singular
वाक्यम्speech, words
वाक्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootवाक्य
FormNeuter, Accusative, Singular
अब्रवीत्spoke, said
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect, Third, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
G
Gāndhārī
G
Gāndhārī’s husband (Dhṛtarāṣṭra, implied)