Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

दक्षिणा-दिक्, पितृपक्ष-प्रतिष्ठा, तथा कर्मगतिः — Suparṇa’s Cosmographic Instruction

एतद्‌ द्वारं त्रिलोकस्य स्वर्गस्य च सुखस्य च । एष पूर्वो दिशां भागो विशावो5त्र यदीच्छसि

etad dvāraṃ trilokasya svargasya ca sukhasya ca | eṣa pūrvo diśāṃ bhāgo viśāvo 'tra yad icchasi, gālava ||

गालव! हा पूर्व दिशाभागच त्रिलोकीचा, स्वर्गाचा आणि सुखाचाही द्वार आहे. तुझी इच्छा असेल तर आपण दोघेही येथे प्रवेश करूया.

एतत्this
एतत्:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
द्वारम्gate, doorway
द्वारम्:
Karta
TypeNoun
Rootद्वार
FormNeuter, Nominative, Singular
त्रिलोकस्यof the three worlds
त्रिलोकस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootत्रिलोक
FormMasculine, Genitive, Singular
स्वर्गस्यof heaven
स्वर्गस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootस्वर्ग
FormMasculine, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सुखस्यof happiness, bliss
सुखस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसुख
FormNeuter, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एषःthis (here)
एषः:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
पूर्वःeastern, former
पूर्वः:
Karta
TypeAdjective
Rootपूर्व
FormMasculine, Nominative, Singular
दिशाम्of the directions
दिशाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदिश्
FormFeminine, Genitive, Plural
भागःportion, division, region
भागः:
Karta
TypeNoun
Rootभाग
FormMasculine, Nominative, Singular
विशावःViśāva (proper name/place-name as read)
विशावः:
Karta
TypeNoun
Rootविशाव
FormMasculine, Nominative, Singular
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
इच्छसिyou wish, you desire
इच्छसि:
TypeVerb
Rootइष्
FormPresent, Indicative, Second, Singular, Parasmaipada
गालवO Gālava
गालव:
TypeNoun
Rootगालव
FormMasculine, Vocative, Singular

युपर्ण उवाच

Y
Yūparṇa
G
Gālava
S
Svarga
T
Triloka
P
Pūrvā diś (the eastern quarter)

Educational Q&A

The verse frames the ‘right direction’ and ‘right entry’ as a threshold to higher states—heaven and happiness—suggesting that progress (spiritual or ethical) depends on choosing the proper path and stepping forward with resolve under guidance.

Yūparṇa addresses Gālava, pointing out a specific ‘eastern’ region described as a gateway to the three worlds and to heaven, and invites him to enter together, indicating a transition to a new stage of their journey.