Adhyātma–Adhibhūta–Adhidaivata Correspondences and the Triguṇa Lakṣaṇas (Śānti-parva 301)
सूक्ष्म: शीत: सुगन्धी च सुखस्पर्शश्व भारत । सप्तानां मरुतां श्रेष्ठो लोकान् गच्छति यः शुभान् | स तान् वहति कौन्तेय नभस: परमां गतिम्,भरतनन्दन! कुन्तीकुमार! सूक्ष्म, शीतल, सुगन्धित, सुखस्पर्श एवं सातों वायुओंमें श्रेष्ठ जो वायुदेव शुभ लोकोंमें जाते हैं, वे फिर उन कल्याणमय सांख्ययोगियोंको आकाशकी ऊँची स्थितिमें पहुँचा देते हैं
sūkṣmaḥ śītaḥ sugandhī ca sukhasparśaś ca bhārata | saptānāṃ marutāṃ śreṣṭho lokān gacchati yaḥ śubhān || sa tān vahati kaunteya nabhasaḥ paramāṃ gatim bharatanandana ||
भीष्म म्हणाले—हे भारत! सात वायूंमध्ये श्रेष्ठ असा तो वायू—जो सूक्ष्म, शीतल, सुगंधी व सुखस्पर्श आहे—शुभ लोकांकडे गमन करतो. हे कुन्तीकुमार, भरतनन्दन! तोच वायू त्या (सिद्ध साधकांना) आकाशाच्या परम गतीपर्यंत पोहोचवतो.
भीष्म उवाच