Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

परिव्राजक-आचारः (Conduct of the Wandering Renunciant) — Mahābhārata, Śānti-parva 269

उनके हृदय बड़े उदार थे, उनके आचार और कर्म दूसरोंके लिये आचरणमें लानेमें अत्यन्त कठिन थे, अतः उनका सारा शुभ कर्म ही अक्षय मोक्षरूप फल देनेवाला था। यह बात सदा हमारे सुननेमें आयी है ।। स्वकर्मभि: सम्भूतानां तपो घोरत्वमागतम्‌ । त॑ सदाचारमाश्चर्य पुराणं शाश्व॒तं ध्रुवम्‌

svakarmabhiḥ sambhūtānāṃ tapo ghoratvam āgatam | tat sadācāram āścaryaṃ purāṇaṃ śāśvataṃ dhruvam ||

कपिल म्हणाले—स्वस्व कर्मांपासूनच त्यांची तपस्या अत्यंत घोर झाली. तो अद्भुत सदाचार प्राचीन, शाश्वत आणि अढळ आहे.

स्वकर्मभिःby (their) own deeds
स्वकर्मभिः:
Karana
TypeNoun
Rootस्वकर्मन्
FormNeuter, Instrumental, Plural
सम्भूतानाम्of those who have arisen/come into being
सम्भूतानाम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसम्भूत
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
तपःausterity, penance
तपः:
Karta
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Nominative, Singular
घोरत्वम्terribleness, extreme intensity
घोरत्वम्:
Karma
TypeNoun
Rootघोरत्व
FormNeuter, Accusative, Singular
आगतम्has attained/has come to
आगतम्:
TypeVerb
Rootआ-गम्
FormPerfective (past participle), Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
सदाचारम्good conduct
सदाचारम्:
Karma
TypeNoun
Rootसदाचार
FormMasculine, Accusative, Singular
आश्चर्यम्wonderful, astonishing
आश्चर्यम्:
TypeAdjective
Rootआश्चर्य
FormNeuter, Accusative, Singular
पुराणम्ancient
पुराणम्:
TypeAdjective
Rootपुराण
FormNeuter, Accusative, Singular
शाश्वतम्eternal
शाश्वतम्:
TypeAdjective
Rootशाश्वत
FormNeuter, Accusative, Singular
ध्रुवम्certain, fixed
ध्रुवम्:
TypeAdjective
Rootध्रुव
FormNeuter, Accusative, Singular

कपिल उवाच

K
Kapila