Previous Verse

Shloka 393

Karṇa-parva Adhyāya 20 — Yudhiṣṭhira–Duryodhana Encounter and Escalation of Arms

हतानां वदनान्यासन्‌ गात्राणि च महाहवे । उस महासमरमें मारे गये योद्धाओंके मुख और शरीर कुचले हुए कमलों और कुम्हलायी हुई मालाओंके समान श्रीहीन हो गये थे

sañjaya uvāca | hatānāṃ vadanāny āsan gātrāṇi ca mahāhave |

संजय म्हणाला—त्या महासंग्रामात मारल्या गेलेल्या योद्ध्यांची मुखे व देहे सर्व शोभा हरपून बसली होती; ती चिरडलेल्या कमळांसारखी आणि कोमेजलेल्या माळांसारखी निस्तेज दिसत होती।

हतानाम्of the slain
हतानाम्:
Sambandha
TypeAdjective
Rootहत (√हन्)
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
वदनानिfaces
वदनानि:
Karta
TypeNoun
Rootवदन
FormNeuter, Nominative, Plural
आसन्were
आसन्:
TypeVerb
Root√अस्
FormImperfect (Lan), 3rd, Plural, Parasmaipada
गात्राणिlimbs/bodies
गात्राणि:
Karta
TypeNoun
Rootगात्र
FormNeuter, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
महाहवेin the great battle
महाहवे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाहव
FormMasculine, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
S
slain warriors
G
great battle (mahāhava)