Next Verse

Shloka 1

Sainyavinyāsa–Lakṣaṇa (Disposition of Armies and Battlefield Omens) | सैन्यविन्यास–लक्षणम्

इति श्रीमहाभारते भीष्मपर्वणि श्रीमद्भगवद्गीतापर्वणि सैन्यवर्णने विंशो5ध्याय: ।। २० || इस प्रकार श्रीमहाभारत भीष्मपर्वके अन्तर्गत श्रीमद्भगवद्गीतापर्वमें सैन्यवर्णणनविषयक बीसवाँ अध्याय पूरा हुआ ॥/ २० ॥। ऑपन---र< बक। है २ >> एकविशोड< ध्याय: कौरवसेनाको देखकर युधिषछ्िरका विषाद करना और 'श्रीकृष्णकी कृपासे ही विजय होती है” यह कहकर अर्जुनका उन्हें आश्वासन देना संजय उवाच बृहतीं धार्तराष्ट्रस्य सेनां दृष्टवा समुद्यताम्‌ । विषादमगमदू राजा कुन्तीपुत्रो युधिष्िर:

sañjaya uvāca | bṛhatīṃ dhārtarāṣṭrasya senāṃ dṛṣṭvā samudyatām | viṣādam agamad rājā kuntīputro yudhiṣṭhiraḥ ||

अशा प्रकारे श्रीमहाभारताच्या भीष्मपर्वातील श्रीमद्भगवद्गीतापर्वात सैन्यवर्णनविषयक विसावा अध्याय समाप्त झाला. (२०) संजय म्हणाला—धृतराष्ट्राच्या पुत्रांची विशाल सेना युद्धासाठी सज्ज झालेली पाहून कुंतीपुत्र राजा युधिष्ठिर विषादात पडला.

सञ्जयःSanjaya
सञ्जयः:
Karta
TypeNoun
Rootसञ्जय
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), Third, Singular, Parasmaipada
बृहतीम्great, vast
बृहतीम्:
TypeAdjective
Rootबृहती
FormFeminine, Accusative, Singular
धार्तराष्ट्रस्यof Dhritarashtra's (son) / of the Dhartarashtra
धार्तराष्ट्रस्य:
TypeNoun
Rootधार्तराष्ट्र
FormMasculine, Genitive, Singular
सेनाम्army
सेनाम्:
Karma
TypeNoun
Rootसेना
FormFeminine, Accusative, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
FormAbsolutive (क्त्वा), Active
समुद्यताम्arrayed, prepared, raised (for battle)
समुद्यताम्:
TypeAdjective
Rootसम्-उद्-यत
FormPast passive participle (क्त), Feminine, Accusative, Singular
विषादम्despondency, grief
विषादम्:
Karma
TypeNoun
Rootविषाद
FormMasculine, Accusative, Singular
अगमत्went to, fell into, attained
अगमत्:
TypeVerb
Rootगम्
FormImperfect (Laṅ), Third, Singular, Parasmaipada
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
कुन्तीपुत्रःKunti's son
कुन्तीपुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootकुन्ती-पुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
युधिष्ठिरःYudhishthira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (via dhārtarāṣṭra)
K
Kaurava army (dhārtarāṣṭrasya senā)
Y
Yudhiṣṭhira
K
Kuntī

Educational Q&A

The verse highlights the ethical gravity of warfare: even a dharma-minded ruler like Yudhiṣṭhira can be shaken by the sheer scale of impending violence. It introduces the inner struggle (viṣāda) that often precedes decisions about duty, justice, and the cost of action.

Sañjaya narrates that Yudhiṣṭhira, upon seeing the Kaurava forces assembled and ready, becomes despondent. This sets the emotional and moral atmosphere before further counsel and action among the Pāṇḍavas.