Śākadvīpa–Pramāṇa–Varṇana
Measurements and Description of Śākadvīpa
स राजा स शिवो राजन् स पिता प्रपितामह: । गोपायति नरश्रेष्ठ प्रजाःसजडपण्डिता:,नरश्रेष्ठ! प्रजापति ही वहाँके राजा हैं। वे कल्याणस्वरूप होकर सबका कल्याण करते हैं। राजन! वे ही पिता और प्रपितामह हैं। जडसे लेकर चेतनतक समस्त प्रजाकी वे ही रक्षा करते हैं
sa rājā sa śivo rājan sa pitā prapitāmahaḥ | gopāyati naraśreṣṭha prajāḥ sa jaḍapaṇḍitāḥ ||
राजन्! तोच खरा राजा; तोच शिवस्वरूप कल्याण आहे; तो सर्वांचे हित करतो. तो प्रजेस पिता व प्रपितामहासारखा आहे. नरश्रेष्ठ! जडबुद्धीपासून पंडितांपर्यंत सर्व प्रजेचे तो रक्षण करतो.
संजय उवाच
The verse presents an ideal of rājadharma: a true king is defined by beneficence and protection. He must safeguard all subjects without discrimination—wise and unwise alike—acting as a paternal guardian whose legitimacy rests on welfare and care.
Sañjaya, reporting to King Dhṛtarāṣṭra, praises the nature of rightful rulership. In the war-context of Bhīṣma Parva, this functions as a moral frame: even amid conflict, the standard for a ruler is the protection and well-being of the people.