Previous Verse
Next Verse

Shloka 823

भीष्मपर्व — अध्याय ११०: पार्थभीमयोः प्रहारः तथा भीष्माभिमुखं संग्रामविस्तारः

Arjuna and Bhima’s pressure; escalation toward Bhishma

मामेव विशिखैस्ती3्ष्णैरभिद्रवतु दंशित: । ये सारी बातें जैसे हुई हैं, वह सब तुमलोग भी जानते हो। शूरवीर अर्जुन समरांगणमें कवच धारण करके शिखण्डीको आगे रखकर मुझपर तीखे बाणोंद्वारा आक्रमण करे

mām eva viśikhaiḥ tīkṣṇair abhidravatu daṁśitaḥ |

भीष्म म्हणाला— कवचधारी शूर फक्त तीक्ष्ण बाणांनीच माझ्यावर धावून येवो. हे सर्व जसे घडले आहे, ते तुम्हालाही माहीत आहे. रणांगणात कवच धारण करून वीर अर्जुन शिखंडीला पुढे ठेवून तीक्ष्ण बाणांनी माझ्यावर आक्रमण करो।

माम्me
माम्:
Karma
TypeNoun
Rootअस्मद्
Form—, Accusative, Singular
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
विशिखैःwith arrows
विशिखैः:
Karana
TypeNoun
Rootविशिख
FormMasculine, Instrumental, Plural
तीक्ष्णैःsharp
तीक्ष्णैः:
TypeAdjective
Rootतीक्ष्ण
FormMasculine, Instrumental, Plural
अभिद्रवतुlet (him) rush/charge (upon)
अभिद्रवतु:
TypeVerb
Rootद्रु (धावने) उपसर्ग: अभि
FormImperative (Loṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
दंशितःarmed/accoutred
दंशितः:
Karta
TypeAdjective
Rootदंशित (दंश्/दंशय्—कृदन्त; 'armed/accoutred')
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
A
Arjuna
Ś
Śikhaṇḍī
A
arrows
A
armour
B
battlefield (samara-aṅgaṇa)