Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

भीष्मपर्व — अध्याय ११०: पार्थभीमयोः प्रहारः तथा भीष्माभिमुखं संग्रामविस्तारः

Arjuna and Bhima’s pressure; escalation toward Bhishma

कृष्ण पश्य महात्मानं भीष्मं भीमपराक्रमम्‌ । गजं नलवनानीव विमृद्नन्तं बल॑ मम,“श्रीकृष्ण! देखिये, भयंकर पराक्रमी महात्मा भीष्म हमारी सेनाका उसी प्रकार विनाश कर रहे हैं, जैसे हाथी सरकंडोंके जंगलोंको रौंद डालते हैं

sañjaya uvāca | kṛṣṇa paśya mahātmānaṃ bhīṣmaṃ bhīmaparākramam | gajaṃ nalavanānīva vimṛdnantaṃ balaṃ mama ||

“कृष्णा, पाहा—भीषण पराक्रमी महात्मा भीष्म माझ्या सैन्याला तसाच चिरडून टाकीत आहे, जसा हत्ती सरकंड्यांच्या दाटीला तुडवतो।”

कृष्णO Krishna
कृष्ण:
Sampradana
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormMasculine, Vocative, Singular
पश्यsee, behold
पश्य:
TypeVerb
Rootपश्
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
महात्मानम्the great-souled one
महात्मानम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
भीष्मम्Bhishma
भीष्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Accusative, Singular
भीमपराक्रमम्of terrible prowess
भीमपराक्रमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootभीम-पराक्रम
FormMasculine, Accusative, Singular
गजम्an elephant
गजम्:
Karma
TypeNoun
Rootगज
FormMasculine, Accusative, Singular
नलवनानिreed-groves, thickets of reeds
नलवनानि:
Karma
TypeNoun
Rootनलवन
FormNeuter, Accusative, Plural
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
विमृद्नन्तम्crushing, trampling, destroying
विमृद्नन्तम्:
Karma
TypeVerb
Rootवि-मृद्
FormPresent active participle (Parasmaipada), Masculine, Accusative, Singular
बलम्army, force
बलम्:
Karma
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, Accusative, Singular
ममmy, of me
मम:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormFirst, Genitive, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
K
Krishna
B
Bhishma
E
elephant
R
reed-thickets (nalavana)
K
Kaurava army (mama balam)