Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

धृतराष्ट्रस्य पाण्डवेषु प्रीति-वृत्तान्तः | Dhṛtarāṣṭra’s Affectionate Disposition toward the Pāṇḍavas

अन्धस्य नृपते: पुत्रा मया परिघबाहुना

andhasya nṛpateḥ putrā mayā parighabāhunā

अंध राजाच्या पुत्रांचा संहार माझ्या—परिघासारख्या भुजांनी—झाला।

अन्धस्यof the blind (king)
अन्धस्य:
Sambandha
TypeAdjective
Rootअन्ध
FormMasculine, Genitive, Singular
नृपतेःof the king
नृपतेः:
Sambandha
TypeNoun
Rootनृपति
FormMasculine, Genitive, Singular
पुत्राःsons
पुत्राः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Nominative, Plural
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Instrumental, Singular
परिघबाहुनाwith (my) arms like iron bars/clubs
परिघबाहुना:
Karana
TypeAdjective
Rootपरिघबाहु
FormMasculine, Instrumental, Singular

वैशम्पायन उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
K
Kauravas (sons of Dhṛtarāṣṭra)
B
Bhīma (implied by the epithet parighabāhu)