संश्रवे धृतराष्ट्रस्य गान्धार्याश्चाप्यमर्षण: । स्मृत्वा दुर्योधन शत्रुं कर्णदुःशासनावपि
saṁśrave dhṛtarāṣṭrasya gāndhāryāś cāpy amarṣaṇaḥ | smṛtvā duryodhanaśatruṁ karṇaduḥśāsanāv api
धृतराष्ट्र व गांधारी यांची वार्ता ऐकताच जो (आतापर्यंत) अमर्षरहित होता तो अस्वस्थ झाला; आणि शत्रू दुर्योधन तसेच कर्ण व दुःशासन यांना स्मरून त्याच्या मनात पुन्हा जुने वैर जागे झाले।
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how unresolved anger and the memory of wrongdoing can resurface even after the war’s end; ethical healing requires more than victory—it requires inner restraint and reconciliation with the past.
Vaiśampāyana describes a reaction triggered by hearing about Dhṛtarāṣṭra and Gāndhārī: the listener’s emotions shift, and recollection of old enemies—Duryodhana, Karṇa, and Duḥśāsana—revives hostility tied to earlier conflicts.