Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Go-mahātmyam: Pavitrāṇāṃ Pavitraṃ

Cows and Ghee as Supreme Purifiers

सासृजत्‌ सौरभेयीस्तु सुरभिलोकमातृका: । सुवर्णवर्णा: कपिला: प्रजानां वृत्तिधेनव:

sāsṛjat saurabheyīs tu surabhilokamātṛkāḥ | suvarṇavarṇāḥ kapilāḥ prajānāṃ vṛttidhenavaḥ ||

त्या सुरभीने ‘सौरभेयी’ नावाच्या अनेक गौ उत्पन्न केल्या; त्या सर्व जगासाठी मातेसमान होत्या. त्या सुवर्णासारख्या दीप्त वर्णाच्या, कपिला होत्या आणि प्रजांच्या उपजीविकेसाठी दूध देणाऱ्या धेनू होत्या।

साshe (Surabhi)
सा:
Karta
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular
असृजत्created, produced
असृजत्:
TypeVerb
Rootसृज्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular
सौरभेयीःSaurabheyī cows (descendants of Surabhi)
सौरभेयीः:
Karma
TypeNoun
Rootसौरभेयी (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Plural
तुindeed, but
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
सुरभि-लोक-मातृकाःhaving Surabhi-world as (their) mother; mother-like for Surabhi’s world
सुरभि-लोक-मातृकाः:
TypeNoun
Rootमातृका (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Plural
सुवर्ण-वर्णाःgolden-colored
सुवर्ण-वर्णाः:
TypeAdjective
Rootवर्ण (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Plural
कपिलाःtawny, reddish-brown (cows)
कपिलाः:
TypeAdjective
Rootकपिल (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Plural
प्रजानाम्of creatures/subjects
प्रजानाम्:
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Genitive, Plural
वृत्ति-धेनवःcows that are a means of livelihood (milk-giving sustainers)
वृत्ति-धेनवः:
TypeNoun
Rootधेनु (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhishma (speaker)
S
Surabhi
S
Saurabheyī cows
K
Kapilā cows

Educational Q&A

The verse presents an ethical model of dharmic creation: resources (symbolized by cows) are brought forth to nourish and sustain society. It highlights the ideal of providing livelihood and welfare for all beings, framing the cow as a maternal, sustaining presence.

Bhishma describes Surabhi generating many Saurabheyī cows—golden-hued, tawny milch-cows—whose purpose is to support living beings by providing sustenance and livelihood.