Previous Verse
Next Verse

Shloka 59

ब्राह्मणपूजा-राजधर्मः | Royal Duty of Honoring Learned Brahmins

ऋग्गवेदे वर्तते चाग्रया श्रुतिर्यस्थ महात्मन:

ṛgvede vartate cāgrayā śrutir yatra mahātmanaḥ |

ऋग्वेदात त्या महात्म्याशी संबंधित एक श्रेष्ठ व अग्रगण्य श्रुती प्रसिद्ध आहे. राजन्, तेथे ब्राह्मणगण ऋषी गृत्समदांचा मोठा मान करतात; ब्रह्मर्षी गृत्समद तेजस्वी व ब्रह्मचर्यनिष्ठ होते.

ऋग्वेदेin the Rigveda
ऋग्वेदे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootऋग्वेद
FormMasculine, Locative, Singular
वर्ततेexists / is found / occurs
वर्तते:
TypeVerb
Rootवृत् (वर्तते)
FormPresent, 3rd, Singular, Atmanepada
and
:
TypeIndeclinable
Root
अग्र्याforemost / excellent
अग्र्या:
Karta
TypeAdjective
Rootअग्र्य
FormFeminine, Nominative, Singular
श्रुतिःVedic revelation / sacred text
श्रुतिः:
Karta
TypeNoun
Rootश्रुति
FormFeminine, Nominative, Singular
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र
महात्मनःof the great-souled (sage)
महात्मनः:
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
K
King (Yudhishthira)
R
Rigveda
G
Gṛtsamada
B
Brahmanas
Ś
Śruti

Educational Q&A

The passage underscores Vedic authority (śruti) and the ethical ideal of honoring realized sages: Brahmanas revere Gṛtsamada because his spiritual radiance is grounded in disciplined brahmacarya and rishi-like conduct.

Bhishma, instructing the king, cites a Rigvedic tradition to highlight the greatness of the seer Gṛtsamada and notes the respect he receives among Brahmanas, presenting him as an exemplar of ascetic discipline and spiritual power.