Śiva-stavarāja: Upamanyu’s Preface and Initiation of the Śarva-Nāma Enumeration
Anuśāsana-parva 17
जटी चर्मी शिखण्डी च सर्वाड्र: सर्वभावन: । हरश्न हरिणाक्षश्न सर्वभूतहर: प्रभु:
jaṭī carmī śikhaṇḍī ca sarvāḍraḥ sarvabhāvanaḥ | haraśna hariṇākṣaśna sarvabhūtaharaḥ prabhuḥ ||
वायू म्हणाले— तो जटाधारी आहे, चर्म धारण करणारा आहे, आणि शिखाधारी आहे; अभिषेकाच्या रसाने सदैव आर्द्र आणि सर्वांचा पोषक आहे. हराला (शिवाला) अर्पण केलेली हवि आणि हरिला (विष्णूला) अर्पण केलेली हवि—दोन्ही तो स्वीकारतो; आणि तोच प्रभु आहे जो कालान्ती सर्व भूतांचे हरण करतो.
वायुदेव उवाच
The verse presents a theological vision of the Supreme as both ascetic and cosmic ruler—one who sustains all beings yet also withdraws them at the end—while implying a unifying reverence that encompasses both Hara (Śiva) and Hari (Viṣṇu).
Vāyu is describing the Lord through a string of epithets: outward marks of asceticism (matted hair, hide-garment, crest) alongside cosmic functions (universal nourishment and final withdrawal), and he frames the deity as one who ‘consumes’ offerings associated with both Śiva and Viṣṇu.