अतः: पर प्रवक्ष्यामि लोकानां कर्मसाक्षिण:
ataḥ paraṃ pravakṣyāmi lokānāṃ karmasākṣiṇaḥ
म्हणून आता मी लोकांच्या कर्मांचे साक्षी असलेल्या देवतांचे वर्णन करतो. ते अदृश्य राहूनही सर्व प्राण्यांची शुभाशुभ कर्मे सतत पाहतात आणि यज्ञ, दान व सुकृत यांचे तत्त्व जाणतात. त्यांची नावे—मृत्यू, काळ, विश्वेदेव आणि मूर्तिमान पितर. यांशिवाय तपस्वी मुनी तसेच तप व मोक्षात निष्ठ असलेले सिद्ध महर्षीही सर्व जगाकडे हितदृष्टीने पाहतात. हे सर्व आपल्या नामकीर्तन करणाऱ्या मनुष्यांना शुभ फल देतात.
भीष्म उवाच
Actions are not morally private: unseen cosmic principles and divine/ancestral beings (and also realized sages) continually witness beings’ good and bad deeds. Remembering and honoring these witnesses—especially through name-recitation—supports ethical living and yields auspicious results.
In the Anuśāsana Parva, Bhīṣma continues instructing Yudhiṣṭhira on dharma. Here he introduces a set of ‘witnesses of karma’—Mṛtyu, Kāla, the Viśvedevas, and the Pitṛs—and adds that ascetics and perfected seers also watch the world with goodwill, granting benefits to those who praise them.