कालनेमिनिहा वीर: शौरि: शूरजनेश्वर: । त्रिलोकात्मा त्रिलोकेश: केशव: केशिहा हरि:
kālaneminihā vīraḥ śauriḥ śūrajaneśvaraḥ | trilokātmā trilokeśaḥ keśavaḥ keśihā hariḥ ||
भीष्म म्हणाले—तो कालनेमिनिहा—कालनेमीचा संहार करणारा; परम वीर; शौरि—शूरकुलोत्पन्न; शूरजनांचा अधीश्वर। तो त्रिलोकात्मा—तीन लोकांचा अंतर्यामी आत्मा; त्रिलोकेश—तीन लोकांचा स्वामी; केशव; केशीचा वध करणारा; आणि हरि—स्मरणमात्राने पाप हरण करणारा।
भीष्म उवाच
The verse teaches devotional recollection and theological recognition: Kṛṣṇa is praised as both a heroic protector who destroys demonic forces and as the indwelling Self and sovereign of the cosmos; remembering Hari is presented as ethically purifying, removing sin and strengthening dharmic orientation.
Bhīṣma, in the Anuśāsana Parva’s devotional and instructional context, recites a chain of divine epithets for Kṛṣṇa/Viṣṇu—linking mythic deeds (slaying Kālanemi and Keśin) with cosmic lordship (trilokātmā, trilokeśa) to extol him as the supreme refuge.