Śiva-darśana through Tapas and Stuti (उपमन्यु–कृष्ण संवादः)
एवमस्त्विति तद्वाक्यं मयोक्त: प्राह शड्कर: । ततो मां जगतो माता धारिणी सर्वपावनी
evam astv iti tad-vākyaṁ mayoktaḥ prāha śaṅkaraḥ | tato māṁ jagato mātā dhāriṇī sarva-pāvanī …
मी असे म्हणताच भगवान् शंकर म्हणाले—“एवमस्तु, तसेच होवो।” मग जगन्माता, सर्वांचे धारण-पोषण करणारी, सर्वपावनी शर्वाणी (उमा) एकाग्रचित्त होऊन म्हणाली—“निष्पाप! भगवानांनी तुला ‘साम्ब’ नावाचा पुत्र दिला आहे।”
श्रीकृष्ण उवाच
The verse highlights divine confirmation (“evam astu”) and the role of the world-mother as sustainer and purifier, suggesting that blessings and outcomes unfold within a dharmic, divinely supervised moral order.
After the speaker’s words, Śaṅkara (Śiva) grants assent. Then Umā, described as the Mother of the world and all-purifying, begins to speak, leading into the account of a boon involving Kṛṣṇa receiving a son named Sāmba.