Rudra-Śiva: Names, Two Natures, and the Logic of Epithets (रुद्रनाम-बहुरूपत्व-प्रकरणम्)
न कुट्यां नोदके सड़्ो न वाससि न चासने । न त्रिदण्डे न शयने नाग्नौ न शरणालये
na kuṭyāṃ nodake saṅgo na vāsasi na cāsane | na tridaṇḍe na śayane nāgnau na śaraṇālaye ||
महादेव म्हणाले—मोक्षाची इच्छा असलेल्या पुरुषाने कुटी, पाणी, वस्त्र व आसन यांमध्ये आसक्ती ठेवू नये; त्रिदंडातही नाही, शय्येत नाही, पवित्र अग्नीत नाही आणि कोणत्याही आश्रयस्थानीही नाही. मोक्षसाधकाने संन्यासजीवनाशी संबंधित बाह्य आधारांवरची ममता व अवलंबनभावना सुद्धा सोडावी.
श्रीमहेश्वर उवाच
A seeker of liberation should not form attachment even to the minimal supports of ascetic life—dwelling, water, clothing, seat, staff, bed, fire, or shelter. True renunciation is inward: freedom from possessiveness and dependence, not merely changing external lifestyle.
Śrī Maheśvara is instructing about the conduct of a mokṣa-seeker within the Anuśāsana Parva’s ethical and spiritual teachings, emphasizing detachment as a prerequisite for liberation.