ब्राह्मण–क्षत्रिय-श्रेष्ठता-विवादः
Arjuna–Vāyu Dialogue on Brāhmaṇa and Kṣatriya Precedence
ते मे बलिं प्रतीच्छन्तु बलतेजो5भिवृद्धये । यदा नारायण: श्रीमानुज्जहार वसुंधराम्
te me baliṃ pratīcchantu balatejo'bhivṛddhaye | yadā nārāyaṇaḥ śrīmān ujjahāra vasuṃdharām ||
ते माझी अर्पिलेली बलि स्वीकारोत, ज्यायोगे त्यांचे बल व तेज वाढो—जसा श्रीमान् नारायणाने पूर्वी वसुंधरा उचलली होती।
रेणुक उवाच
The verse links rightful offering (bali) with the increase of strength and inner radiance, grounding ethical giving in a sacred model: honoring and sustaining others through due tribute is aligned with dharma and supported by divine precedent.
Reṇukā expresses a wish that certain recipients accept her offered tribute, invoking the celebrated act of Nārāyaṇa lifting the Earth as an illustrative comparison of divine support and restoration.