मांसभक्षण-दोषाः तथा अहिंसाया माहात्म्यम् | Faults of Meat-Consumption and the Supremacy of Ahiṃsā
यथा पर: प्रक्रमते परेषु तथापरे प्रक्रमन्ते परस्मिन् । तथैव ते<स्तूपमा जीवलोके यथा धर्मो नैपुणेनोपदिष्ट:
yathā paraḥ prakramate pareṣu tathāpare prakramante parasmin | tathaiva te 'stūpamā jīvaloke yathā dharmo naipuṇenopadiṣṭaḥ ||
जसा एखादा मनुष्य दुसऱ्यांवर आक्रमकपणे पुढे सरसावतो, तसाच प्रसंग आला की इतरही त्याच्यावर आक्रमकपणे पुढे सरसावतात. हे जीवसृष्टीत स्वतःसाठी दृष्टांत मान. म्हणून कोणावरही आक्रमण करू नये. अशा रीतीने येथे कौशल्य व विवेकाने धर्माचा उपदेश केला आहे.
युधिछिर उवाच
Aggression invites counter-aggression; therefore one should refrain from attacking others. The verse presents a practical, worldly analogy to teach dharma through tactful moral reasoning.
In the Anuśāsana Parva’s instruction on righteous conduct, Yudhiṣṭhira articulates an ethical principle using an analogy: how one treats others tends to return upon oneself, so restraint and non-aggression are advised.