वंशानुकीर्तनम् — Genealogical Recitation from Dakṣa to Yayāti and the Establishment of the Paurava Line
स काश्यपतपोगुप्तमाश्रमप्रवरं शुभम् | नातृप्यत् प्रेक्षमाणो वै तपोवनगुणैर्युतम्,वह श्रेष्ठ एवं शुभ आश्रम कश्यपनन्दन महर्षि कण्वकी तपस्यासे सुरक्षित तथा तपोवनके उत्तम गुणोंसे संयुक्त था। राजा उसे देखकर तृप्त नहीं होते थे
sa kāśyapatapoguptam āśramapravaraṃ śubham | nātṛpyat prekṣamāṇo vai tapovanaguṇair yutam ||
वैशंपायन म्हणाले—तो श्रेष्ठ व शुभ आश्रम काश्यपवंशाच्या तपस्येने संरक्षित होता आणि तपोवनाच्या उत्तम गुणांनी युक्त होता. तो पाहत असता राजाचे मन तृप्त होत नव्हते।
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the ethical power of tapas (disciplined austerity): a life rooted in restraint and spiritual practice ‘protects’ a community and makes a place intrinsically auspicious. It also models how a righteous king should respond—with reverence and attraction toward dharmic spaces rather than mere worldly splendor.
Vaiśampāyana describes a king arriving at and observing an eminent hermitage. The āśrama is portrayed as safeguarded by ascetic power and filled with the virtues of a tapovana; the king, captivated by its sanctity, cannot feel fully satisfied merely by looking—he continues to gaze in admiration.