समन्तपञ्चक-आख्यानम् तथा अक्षौहिणी-प्रमाणनिर्णयः
Samantapañcaka Narrative and the Measure of an Akṣauhiṇī
परिदेवनं च पाज्चाल्या वासुदेवस्य संनिधौ | आश्चासनं च कृष्णेन दु:खार्ताया: प्रकीर्तितम्,द्रौपदी श्रीकृष्णके पास बहुत रोयी-कलपी। श्रीकृष्णने दुःखार्त द्रौपदीको आश्वासन दिया। यह सब कथा वनपर्वमें है
paridevanaṃ ca pāñcālyā vāsudevasya saṃnidhau | āśvāsanaṃ ca kṛṣṇena duḥkhārtāyāḥ prakīrtitam |
वासुदेवांच्या सान्निध्यात पाञ्चालीचे विलापही वर्णिले आहे; आणि दुःखाने व्याकुळ द्रौपदीला श्रीकृष्णांनी दिलेले आश्वासनही सांगितले आहे.
राम उवाच
The verse foregrounds dharmic compassion: when someone is overwhelmed by grief, it is righteous to offer reassurance and moral support, sustaining hope and steadiness rather than abandoning the afflicted to despair.
Draupadī (Pāñcālī) laments intensely in Kṛṣṇa’s presence, and Kṛṣṇa responds by consoling her; the line notes that this episode is recounted elsewhere (traditionally associated with the Vanaparvan narrative context).