HomeMahabharataAdi ParvaAdhyaya 2Shloka 141
Previous Verse
Next Verse

Shloka 141

समन्तपञ्चक-आख्यानम् तथा अक्षौहिणी-प्रमाणनिर्णयः

Samantapañcaka Narrative and the Measure of an Akṣauhiṇī

अध्याया: सप्ततिरज्ञैयास्तथा चाष्टौ प्रसंख्यया । श्लोकानां द्वे सहस्ने तु पजच शलोकशतानि च,श्रेष्ठ ब्राह्मणो! इस पर्वमें अध्यायोंकी संख्या अठहत्तर (७८) है और श्लोकोंकी संख्या दो हजार पाँच सौ ग्यारह (२,५११) बतायी गयी है। इसके पश्चात्‌ महत्त्वपूर्ण वनपर्वका आरम्भ होता है

adhyāyāḥ saptatir ajñaiyās tathā cāṣṭau prasaṅkhyayā | ślokānāṁ dve sahasre tu pañca ślokaśatāni ca ||

या पर्वात अध्यायांची संख्या सत्तर आणि आठ—म्हणजे एकूण अठ्ठ्याहत्तर (७८) आहे. श्लोकांची संख्या दोन हजार पाचशे अकरा (२,५११) अशी सांगितली आहे. यानंतर महत्त्वपूर्ण वनपर्व सुरू होते।

अध्यायाःchapters
अध्यायाः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Plural
सप्ततिःseventy
सप्ततिः:
Karta
TypeNoun
Rootसप्तति
FormFeminine, Nominative, Singular
अज्ञेयाःto be known / known (as)
अज्ञेयाः:
Karta
TypeAdjective
Rootअज्ञेय
FormMasculine, Nominative, Plural
तथाand also / likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
and
:
TypeIndeclinable
Root
अष्टौeight
अष्टौ:
Karta
TypeNoun
Rootअष्ट
FormMasculine, Nominative, Plural
प्रसंख्ययाby count / in number
प्रसंख्यया:
Karana
TypeNoun
Rootप्रसंख्या
FormFeminine, Instrumental, Singular
श्लोकानाम्of verses
श्लोकानाम्:
TypeNoun
Rootश्लोक
FormMasculine, Genitive, Plural
द्वेtwo
द्वे:
Karta
TypeNoun
Rootद्वि
FormNeuter, Nominative, Dual
सहस्रेthousands
सहस्रे:
Karta
TypeNoun
Rootसहस्र
FormNeuter, Nominative, Dual
तुindeed / but
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
पञ्चfive
पञ्च:
TypeNoun
Rootपञ्च
FormIndeclinable (numeral), Uninflected, Uninflected
श्लोकशतानिhundreds of verses
श्लोकशतानि:
Karta
TypeNoun
Rootश्लोकशत
FormNeuter, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root

राम उवाच

R
Rāma
V
Vana-parvan

Educational Q&A

The verse is primarily a structural colophon: it preserves a traditional enumeration of chapters and verses, emphasizing careful transmission and the organized architecture of the Mahābhārata.

The speaker concludes the present parvan by stating its total chapters and verses, then signals the transition to the next major division, the Vana-parvan.