HomeMahabharataAdi ParvaAdhyaya 2Shloka 125
Previous Verse
Next Verse

Shloka 125

समन्तपञ्चक-आख्यानम् तथा अक्षौहिणी-प्रमाणनिर्णयः

Samantapañcaka Narrative and the Measure of an Akṣauhiṇī

द्वारकायां सुभद्रा च कामयानेन कामिनी । वासुदेवस्यानुमते प्राप्ता चैव किरीटिना,तत्पश्चात्‌ यह बताया गया है कि द्वारकामें सुभद्रा और अर्जुन परस्पर एक-दूसरेपर आसक्त हो गये, उसके बाद श्रीकृष्णकी अनुमतिसे अर्जुनने सुभद्राको हर लिया

Dvārakāyāṁ Subhadrā ca kāmayānena kāminī | Vāsudevasyānumate prāptā caiva kirīṭinā ||

द्वारकेत कामिनी सुभद्रा प्रेमवेगाने आसक्त झाली; आणि वासुदेव (श्रीकृष्ण) यांच्या अनुमतीने किरीटधारी (अर्जुन) तिला प्राप्त झाला.

द्वारकायाम्in Dvārakā
द्वारकायाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootद्वारका
FormFeminine, Locative, Singular
सुभद्राSubhadrā
सुभद्रा:
Karta
TypeNoun
Rootसुभद्रा
FormFeminine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
कामयानेनby/with a desire (love-longing)
कामयानेन:
Karana
TypeNoun
Rootकामयान
FormMasculine, Instrumental, Singular
कामिनीthe beloved woman
कामिनी:
Karta
TypeNoun
Rootकामिनी
FormFeminine, Nominative, Singular
वासुदेवस्यof Vāsudeva (Kṛṣṇa)
वासुदेवस्य:
TypeNoun
Rootवासुदेव
FormMasculine, Genitive, Singular
अनुमतेwith the consent/permission
अनुमते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअनुमति
FormFeminine, Locative, Singular
प्राप्ताwas obtained/was taken away
प्राप्ता:
TypeVerb
Rootप्र-आप्
Formक्त (past passive participle), Feminine, Nominative, Singular, passive/resultative
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
किरीटिनाby the diadem-wearer (Arjuna)
किरीटिना:
Karana
TypeNoun
Rootकिरीटिन्
FormMasculine, Instrumental, Singular

राम उवाच

D
Dvārakā
S
Subhadrā
V
Vāsudeva (Kṛṣṇa)
K
Kirīṭin (Arjuna)

Educational Q&A

The verse highlights how powerful personal desire is acknowledged in epic narrative, yet it is ethically stabilized through legitimate consent (Vāsudeva’s approval). It suggests that even intense attraction should be integrated with social and familial sanction to remain within dharmic bounds.

In Dvārakā, Subhadrā and Arjuna become mutually attached. With Kṛṣṇa (Vāsudeva) consenting, Arjuna—called Kirīṭin—takes Subhadrā as his bride, described in the epic idiom as ‘obtaining’ or ‘carrying her off’ with approval.