Ādi Parva, Adhyāya 158 — Aṅgāraparṇa-saṃvāda and Gaṅgā-tīrtha Saṃghaṭṭa
Encounter at the Gaṅgā ford
जाततपुत्रा च वृद्धा च प्रियकामा च ते सदा । समीक्ष्यैतदहं सर्व व्यवसायं करोम्यतः,मुझसे पुत्र उत्पन्न हो गया, मैं बूढ़ी भी हो चली और सदा आपका प्रिय करनेकी इच्छा रखती आयी हूँ। इन सब बातोंपर विचार करके ही अब मैं मरनेका निश्चय कर रही हूँ
jātaputrā ca vṛddhā ca priyakāmā ca te sadā | samīkṣyaitad ahaṃ sarvaṃ vyavasāyaṃ karomy ataḥ ||
माझ्यापासून पुत्र जन्मला आहे, मी वृद्धही झाले आहे, आणि सदैव तुमचे प्रिय करण्याचीच इच्छा बाळगली आहे. या सर्वांचा विचार करूनच आता मी अंतिम निश्चय करते—म्हणून मी मृत्यूचा स्वीकार करते.
ब्राह्मण उवाच