Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

मुनिमोहशमनम्

Pāśupata-yoga, Siddhis, Puruṣa-darśana, Saṃsāra, and Prāṇa-Rudra Pañcāhutī

हस्ताभ्यां क्रियमाणस्तु बिंबत्वमनुगच्छति एवमाध्यात्मिकैर्युक्ता वायुना संप्रपूरितः

hastābhyāṃ kriyamāṇastu biṃbatvamanugacchati evamādhyātmikairyuktā vāyunā saṃprapūritaḥ

दोन्ही हातांनी घडविल्यावर तो पिंड सुबक आकार (बिंबत्व) प्राप्त करतो. त्याप्रमाणे, आध्यात्मिक तत्त्वे सम्यक् जुळली की तो वायु (प्राण) यांनी पूर्ण परिपूरित होऊन देहभावाची सूक्ष्म रचना दर्शवितो।

हस्ताभ्याम्by (the) two hands
हस्ताभ्याम्:
क्रियमाणःbeing made/formed
क्रियमाणः:
तुindeed
तु:
बिंबत्वम्rounded/complete form, well-defined shape
बिंबत्वम्:
अनुगच्छतिattains, comes to
अनुगच्छति:
एवम्thus, in the same manner
एवम्:
आध्यात्मिकैःwith inner/spiritual (psychophysical) factors
आध्यात्मिकैः:
युक्तःjoined, properly connected
युक्तः:
वायुनाby Vāyu, the life-wind/prāṇa
वायुना:
संप्रपूरितःthoroughly filled, completely pervaded
संप्रपूरितः:

Suta Goswami (narrating the Linga Purana teaching to the sages at Naimisharanya)

S
Shiva
V
Vayu

FAQs

It links outer formation (a shaped image/linga) with inner formation: the practitioner’s inner instruments become ‘shaped’ and empowered when suffused with prāṇa, supporting inner-linga contemplation alongside external worship.

By implication, Shiva as Pati is realized when the pashu’s inner faculties are rightly integrated and permeated by prāṇa; the verse gestures to an inward, subtle approach where form becomes a support for recognizing the all-pervading Lord beyond form.

A yogic emphasis on prāṇa-vāyu (breath discipline) and inner integration (adhyātmika-yukti), suitable for Pāśupata-oriented practice where inner purification and prāṇa regulation support Shiva-realization.