Previous Verse
Next Verse

Shloka 56

Adhyaya 8: Yogasthanas, Ashtanga Yoga, Pranayama-Siddhi, and Shiva-Dhyana leading to Samadhi

मनोवाक्कायजान् दोषान् कर्तुर्देहं च रक्षति संयुक्तस्य तथा सम्यक् प्राणायामेन धीमतः

manovākkāyajān doṣān karturdehaṃ ca rakṣati saṃyuktasya tathā samyak prāṇāyāmena dhīmataḥ

योगात सम्यक् संयुक्त अशा धीमान साधकासाठी योग्य प्राणायाम मन-वाणी-देहजन्य दोषांपासून रक्षण करतो आणि कर्त्याच्या देहाचेही संरक्षण करतो—म्हणून पशुजीव शिस्तीने पती शिवाकडे उन्मुख होतो।

manasmind
manas:
vākspeech
vāk:
kāyabody
kāya:
-jānborn from
-jān:
doṣānfaults/impurities
doṣān:
kartuḥof the doer/practitioner
kartuḥ:
dehambody
deham:
caand
ca:
rakṣatiprotects/guards
rakṣati:
saṃyuktasyaof one who is yoked/integrated (in yoga)
saṃyuktasya:
tathālikewise/indeed
tathā:
samyakcorrectly/properly
samyak:
prāṇāyāmenaby prāṇāyāma (breath-discipline)
prāṇāyāmena:
dhīmataḥof the wise/discerning one
dhīmataḥ:

Suta Goswami (narrating the teaching tradition within the Linga Purana)

S
Shiva

FAQs

It frames prāṇāyāma as inner purification that stabilizes the worshipper, making the pashu fit for steady devotion and meditative Linga-upāsanā directed toward Pati (Śiva).

By implying Śiva as Pati—the liberating Lord—this verse shows that yogic discipline is a supportive means for the bound soul (pashu) to reduce pasha-like impurities and align with Śiva-tattva through clarity and protection of body-mind.

Proper prāṇāyāma (regulated breath-discipline) as a core Pāśupata-leaning yogic method for guarding the body and purifying faults arising from mind, speech, and action.