Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Shivamurti–Pratishtha Phala: Shivalaya-Nirmana, Kshetra-Mahatmya, Tirtha-Snana, and Mandala-Vidhi

बाल्यात्तु लोष्टेन च कृत्वा मृदापि वा पांसुभिर् आदिदेवम् /* गृहं च तादृग्विधमस्य शंभोः सम्पूज्य रुद्रत्वमवाप्नुवन्ति

bālyāttu loṣṭena ca kṛtvā mṛdāpi vā pāṃsubhir ādidevam /* gṛhaṃ ca tādṛgvidhamasya śaṃbhoḥ sampūjya rudratvamavāpnuvanti

जे बाल्यापासून मातीचा ढेकूळ, ओली माती किंवा धूळ यांपासून लिंग घडवून, शंभूसाठी तसाच लहानसा गृह (मंदिर) करून आदिदेवाची पूर्ण भक्तीने पूजा करतात—ते लिंगपूजेद्वारे पती-परमेश्वराचे सान्निध्य मिळवून रुद्रत्व प्राप्त करतात.

बाल्यात्तु (bālyāt tu)even from childhood
बाल्यात्तु (bālyāt tu):
लोष्टेन (loṣṭena)with a clod of earth
लोष्टेन (loṣṭena):
च (ca)and
च (ca):
कृत्वा (kṛtvā)having made/fashioned
कृत्वा (kṛtvā):
मृदा अपि वा (mṛdā api vā)or even with clay
मृदा अपि वा (mṛdā api vā):
पांसुभिः (pāṃsubhiḥ)with dust/particles of earth
पांसुभिः (pāṃsubhiḥ):
आदिदेवम् (ādidevam)the Primordial Lord
आदिदेवम् (ādidevam):
गृहं च (gṛhaṃ ca)and a shrine/house
गृहं च (gṛhaṃ ca):
तादृग्विधम् (tādṛg-vidham)of that same kind/similar
तादृग्विधम् (tādṛg-vidham):
अस्य शंभोः (asya śaṃbhoḥ)of this Śambhu
अस्य शंभोः (asya śaṃbhoḥ):
सम्पूज्य (sampūjya)having worshipped duly/fully
सम्पूज्य (sampūjya):
रुद्रत्वम् (rudratvam)Rudra-hood, Rudra-status
रुद्रत्वम् (rudratvam):
अवाप्नुवन्ति (avāpnuvanti)they attain/obtain
अवाप्नुवन्ति (avāpnuvanti):

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva
R
Rudra
S
Shambhu

FAQs

It teaches that liṅga-pūjā does not depend on costly materials: even a child’s simple liṅga made of clay or dust, when worshipped with sincerity, yields exalted spiritual fruit—nearness to Śiva and “Rudra-status.”

Śiva is presented as Ādideva (the Primordial Pati), accessible to the pashu (individual soul) through devotion; His grace is drawn not by external grandeur but by inner reverence and right orientation toward the Lord.

A basic form of liṅga-pratiṣṭhā (making the liṅga) and liṅga-pūjā (worship), including creating a small shrine—an entry-point practice aligned with Pāśupata intent: turning the pashu toward Pati to weaken pasha.