Previous Verse
Next Verse

Shloka 84

वंशानुवर्णनम् — सात्वतवंशः, स्यमन्तक-प्रसङ्गः, कृष्णावतारः, शिवप्रसादः (पाशुपतयोगः)

तदा तस्यैव तु गतं वर्षाणामधिकं शतम् कृष्णस्य द्वारकायां वै जराक्लेशापहारिणः

tadā tasyaiva tu gataṃ varṣāṇāmadhikaṃ śatam kṛṣṇasya dvārakāyāṃ vai jarākleśāpahāriṇaḥ

तेव्हा कृष्णाच्या त्या द्वारकेत—जी जरा व क्लेश हरिणी म्हणून प्रसिद्ध—शंभर वर्षांहून अधिक काळ लोटला होता।

tadāthen
tadā:
tasyaivaof that very (place/time/context)
tasyaiva:
tuindeed
tu:
gatamelapsed/passed
gatam:
varṣāṇāmof years
varṣāṇām:
adhikammore than/exceeding
adhikam:
śatama hundred
śatam:
kṛṣṇasyaof Kṛṣṇa
kṛṣṇasya:
dvārakāyāmin Dvārakā
dvārakāyām:
vaiindeed/verily
vai:
jarāold age
jarā:
kleśapain/affliction
kleśa:
apahāriṇaḥremoving/taking away (genitive epithet)
apahāriṇaḥ:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

K
Krishna
D
Dvaraka

FAQs

It frames impermanence—time surpasses even royal Dvārakā—thereby directing the devotee from worldly refuge to Pati (Śiva) as the ultimate shelter accessed through Liṅga-pūjā.

By highlighting jarā and kleśa as unavoidable in saṃsāra, it implicitly points to Śiva-tattva as the transcendent Pati whose grace alone removes the deeper kleśas rooted in pāśa (bondage).

No specific rite is named; the takeaway is vairāgya (dispassion) leading to steady Liṅga-upāsanā and Pāśupata-oriented discipline aimed at freedom from kleśa.