Previous Verse
Next Verse

Shloka 97

देवादिसृष्टिकथनम् (वसिष्ठशोकः, पराशरजन्म, एकलिङ्गपूजा, रुद्रदर्शनम्)

तदा हरं प्रणम्याशु देवदेवमुमां तथा वसिष्ठं च तदा श्रेष्ठं शक्तिर् वै शङ्कराज्ञया

tadā haraṃ praṇamyāśu devadevamumāṃ tathā vasiṣṭhaṃ ca tadā śreṣṭhaṃ śaktir vai śaṅkarājñayā

तेव्हा शंकराच्या आज्ञेने शक्तीने त्वरेने देवदेव हराला उमे सहित प्रणाम केला; आणि मग श्रेष्ठ मुनी वसिष्ठालाही वंदन केले.

tadāthen
tadā:
haraṁHara (Śiva)
haraṁ:
praṇamyahaving bowed/paid obeisance
praṇamya:
āśuquickly
āśu:
devadevamto the God of gods
devadevam:
umāṁUmā (Pārvatī)
umāṁ:
tathāalso/likewise
tathā:
vasiṣṭhamVasiṣṭha
vasiṣṭham:
caand
ca:
tadāthen
tadā:
śreṣṭhamthe श्रेष्ठ/most excellent
śreṣṭham:
śaktiḥŚakti (divine power/personified energy)
śaktiḥ:
vaiindeed
vai:
śaṅkara-ājñayāby the command of Śaṅkara (Śiva)
śaṅkara-ājñayā:

Suta (frame narration; contextual inference for Linga Purana)

S
Shiva
U
Uma (Parvati)
V
Vasistha
S
Shakti

FAQs

It models the foundational attitude for Liṅga-upāsanā: humble praṇāma to Pati (Śiva) together with Śakti (Umā), and reverence to the Vedic guru-seer (Vasiṣṭha), showing that worship proceeds through both divine grace and scriptural lineage.

Śiva is named Hara and Devadeva, indicating the supreme Pati who removes bondage (pāśa) and stands above the devas; Śakti acts under his ājñā, reflecting Śiva-tattva as sovereign consciousness with inseparable power.

Praṇāma (obeisance) and guru-vandana are emphasized—key preparatory disciplines in Shaiva practice and Pāśupata orientation—signaling surrender of the pashu to the command (ājñā) of Pati.