Previous Verse
Next Verse

Shloka 59

युगधर्मवर्णनम् — चतुर्युग, गुण, धर्मपाद, तथा वार्तोत्पत्ति

संहिता ऋग्यजुःसाम्नां संहन्यन्ते मनीषिभिः सामान्या वैकृताश्चैव द्रष्टृभिस्तैः पृथक्पृथक्

saṃhitā ṛgyajuḥsāmnāṃ saṃhanyante manīṣibhiḥ sāmānyā vaikṛtāścaiva draṣṭṛbhistaiḥ pṛthakpṛthak

ऋग्, यजुः व साम यांच्या संहिता मनीषी जन संकलित करतात; आणि तेच द्रष्टा ऋषी सामान्य व वैकृत—दोन्ही रूपांनी—पृथक् पृथक् मांडतात।

संहिता (saṃhitā)collected recension/compilation
संहिता (saṃhitā):
ऋग् (ṛg)Rigveda
ऋग् (ṛg):
यजुः (yajuḥ)Yajurveda
यजुः (yajuḥ):
साम्नाम् (sāmnām)of the Sāmaveda
साम्नाम् (sāmnām):
संहन्यन्ते (saṃhanyante)are compiled/put together
संहन्यन्ते (saṃhanyante):
मनीषिभिः (manīṣibhiḥ)by the wise/sages
मनीषिभिः (manīṣibhiḥ):
सामान्या (sāmānyā)common/general
सामान्या (sāmānyā):
वैकृताः (vaikṛtāḥ)modified/variant
वैकृताः (vaikṛtāḥ):
च (ca)and
च (ca):
एव (eva)indeed
एव (eva):
द्रष्टृभिः (draṣṭṛbhiḥ)by the seers/visionaries
द्रष्टृभिः (draṣṭṛbhiḥ):
तैः (taiḥ)by them
तैः (taiḥ):
पृथक् पृथक् (pṛthak pṛthak)separately, each in its own way.
पृथक् पृथक् (pṛthak pṛthak):

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

R
Rigveda
Y
Yajurveda
S
Samaveda
R
Rishis (Draṣṭṛs)

FAQs

It grounds Linga-oriented Shaiva ritual and doctrine in Vedic revelation by affirming that the Vedas exist as carefully compiled Saṃhitās and recognized recensions, preserving mantra-authority (śabda-pramāṇa) for Mahādeva’s worship.

Indirectly, it points to Shiva-tattva as knowable through revealed sound (Veda) arranged by seers—supporting the Shaiva Siddhānta view that Pati (Shiva) is accessed through āgamic-vedic mantra and right understanding, while Pashu remains bound by Pāśa without such illumination.

The verse emphasizes mantra-based Vedic discipline—recitation and correct lineage transmission of Saṃhitā/śākhā—which underpins Shiva-pūjā, homa, and Pāśupata-aligned sādhanā where precise mantra and recension matter.