Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Uttara Bhaga, Shloka 70

Devadāru (Dāruvana) Forest: The Delusion of Ritual Pride, the Liṅga Crisis, and the Teaching of Jñāna–Pāśupata Yoga

रुद्रस्य मूर्तयस्तिस्त्रो याभिर्विश्वमिदं ततम् / तमो ह्यग्नी रजो ब्रह्मा सत्त्वं विष्णुरिति प्रभुः

rudrasya mūrtayastistro yābhirviśvamidaṃ tatam / tamo hyagnī rajo brahmā sattvaṃ viṣṇuriti prabhuḥ

रुद्राच्या तीन मूर्ती आहेत, ज्यांनी हे सर्व विश्व व्यापले आहे। तमोगुणात तोच अग्नी, रजोगुणात तोच ब्रह्मा, आणि सत्त्वगुणात तोच विष्णु—तोच प्रभु आहे।

rudrasyaof Rudra
rudrasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
mūrtayaḥforms
mūrtayaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootmūrti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
tisraḥthree
tisraḥ:
Karta (कर्ता/Subject-qualifier)
TypeAdjective
Roottri (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; संख्याविशेषणम् ‘mūrtayaḥ’
yābhiḥby which
yābhiḥ:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; ‘by which’
viśvamthe universe
viśvam:
Karta (कर्ता/Subject of passive participle)
TypeNoun
Rootviśva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
idamthis
idam:
Karta (कर्ता/Subject-qualifier)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘viśvam’ इत्यस्य विशेषणम्
tatampervaded/spread
tatam:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्ता-समानाधिकरण/Predicate adjective)
TypeAdjective
Root√tan (तन्) + ta (कृत्; कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् ‘viśvam’
tamaḥdarkness (tamas)
tamaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottamas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (particle) ‘indeed/for’
agnīAgni (fire)
agnī:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्ता-समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootagni (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (पाठभेदे ‘agniḥ’)
rajaḥpassion (rajas)
rajaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootrajas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
brahmāBrahmā
brahmā:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्ता-समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
sattvamgoodness (sattva)
sattvam:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootsattva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
viṣṇuḥViṣṇu
viṣṇuḥ:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्ता-समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/Quotative)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/इति-निपात (quotative particle)
prabhuḥthe Lord
prabhuḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootprabhu (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; वाक्य-समापनकर्ता (speaker’s subject)

Lord Kūrma (Viṣṇu) instructing King Indradyumna (Iśvara-gītā context in the Upari-bhāga)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

R
Rudra
A
Agni
B
Brahmā
V
Viṣṇu

FAQs

It presents a non-sectarian, integrative vision where one sovereign Lord pervades the cosmos through guṇa-based functions—transformation (Agni), creation (Brahmā), and preservation (Viṣṇu)—implying a single Divine reality appearing as multiple cosmic roles.

The verse supports guṇa-viveka used in Yoga: observing tamas, rajas, and sattva in oneself and the world, then orienting practice toward sattva (clarity) and beyond the guṇas—an inner discipline consistent with Kurma Purana’s Pāśupata-leaning theism and contemplative discrimination.

It frames Rudra’s manifestations as including Viṣṇu (sattva) and other cosmic principles, conveying a Shaiva-Vaishnava synthesis: one Lord functions through different names and guṇas rather than competing deities.