Previous Verse
Next Verse

Shloka 103

Prāyaścitta for Theft, Forbidden Foods, Impurity, and Ritual Lapses; Tīrtha–Vrata Remedies; Pativratā Mahātmyam via Sītā and Agni

षष्ठ्यामुपोषितो देवं शुक्लपक्षे समाहितः / सप्तम्यामर्चयेद् भानुं मुच्यते सर्वपातकैः

ṣaṣṭhyāmupoṣito devaṃ śuklapakṣe samāhitaḥ / saptamyāmarcayed bhānuṃ mucyate sarvapātakaiḥ

शुक्लपक्षातील षष्ठीला मन एकाग्र करून उपवास करावा आणि सप्तमीला भानु सूर्यदेवाचे पूजन करावे; त्यामुळे सर्व पापांतून मुक्ती मिळते।

ṣaṣṭhyāmon the sixth (tithi)
ṣaṣṭhyām:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootṣaṣṭhī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (तिथिवाचक)
upoṣitaḥhaving fasted
upoṣitaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootupa-√vas (वस्/उपवस्, धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त), ‘उपवासं कृतवान्’
devamthe deity
devam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
śukla-pakṣein the bright fortnight
śukla-pakṣe:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootśukla (प्रातिपदिक) + pakṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; कर्मधारयः (शुक्लः पक्षः)
samāhitaḥcomposed/collected (in mind)
samāhitaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsam-ā-√dhā (धा, धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त), ‘समाहितचित्तः’
saptamyāmon the seventh (tithi)
saptamyām:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsaptamī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (तिथिवाचक)
arcayetshould worship
arcayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√arc (अर्च्, धातु)
Formविधिलिङ्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
bhānumthe Sun (Bhānu)
bhānum:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhānu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
mucyateis freed
mucyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√muc (मुच्, धातु)
Formलट्, आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि/भावे प्रयोगः
sarva-pātakaiḥfrom all sins
sarva-pātakaiḥ:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + pātaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन

Narrator (Purāṇic discourse tradition; instructional dharma-teaching within the Kurma Purana)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

B
Bhanu
S
Surya

FAQs

Indirectly, it points to inner purification: fasting and worship done with a “samāhita” (collected) mind reduce pāpa and clarify the intellect, which is a prerequisite for realizing the Self beyond impurity and distraction.

The key yogic element is samāhita-citta—steady, focused awareness. The vrata (fast on Ṣaṣṭhī) supports sense-restraint, and the arcana (worship on Saptamī) channels devotion into disciplined concentration, aligning ritual with meditative training.

Though it names Sūrya (Bhānu), the Kurma Purana’s synthesis treats such devatā-upāsanā as compatible with the one Supreme reality revered through multiple forms—supporting a non-sectarian framework where devotional disciplines can lead toward the same highest aim.