Previous Verse
Next Verse

Shloka 101

Prāyaścitta for Theft, Forbidden Foods, Impurity, and Ritual Lapses; Tīrtha–Vrata Remedies; Pativratā Mahātmyam via Sītā and Agni

ब्रह्मचर्यमधः शय्यामुपवासं द्विजार्चनम् / व्रतेष्वेतेषु कुर्वोत शान्तः संयतमानसः

brahmacaryamadhaḥ śayyāmupavāsaṃ dvijārcanam / vrateṣveteṣu kurvota śāntaḥ saṃyatamānasaḥ

तो ब्रह्मचर्य पाळावा, जमिनीवर शयन करावे, उपवास करावा आणि द्विजांचे (विद्वान ब्राह्मणांचे) पूजन करावे। या व्रतांत शांत राहून मन संयमित ठेवावे।

brahmacaryamcelibacy
brahmacaryam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbrahmacarya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
adhaḥon the ground/below
adhaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootadhaḥ (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb: ‘below/on the ground’)
śayyāmbed (sleeping place)
śayyām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśayyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
upavāsamfasting
upavāsam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootupavāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
dvija-arcanamworship of Brahmins (twice-born)
dvija-arcanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक) + arcana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (द्विजानाम् अर्चनम्)
vrateṣuin vows/observances
vrateṣu:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootvrata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन
eteṣuin these
eteṣu:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन; सर्वनाम (demonstrative)
kurvītashould do/observe
kurvīta:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ, धातु)
Formविधिलिङ् (optative), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
śāntaḥcalm
śāntaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootśānta (कृदन्त; √śam (शम्, धातु))
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त)
saṃyata-mānasaḥwith controlled mind
saṃyata-mānasaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsaṃyata (कृदन्त; √yam (यम्, धातु) + सम्) + mānasa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुषभावः: ‘संयतं मानसं यस्य/संयतमानसः’ (as adjective to subject)

Lord Kūrma (Vishnu) instructing Indradyumna and the sages on vow-based discipline aligned with Yoga and dharma

Primary Rasa: shanta

K
Kūrma
D
Dvija (twice-born Brahmins)
V
Varnāśrama-dharma
V
Vrata
U
Upavāsa

FAQs

By emphasizing tranquility and restraint of mind, the verse points to inner purification as the practical basis for Self-knowledge—quieting the mind so awareness can abide in the Atman beyond sensory agitation.

It highlights preparatory yogic disciplines (niyama-like austerities): brahmacarya (continence), tapas through fasting, simplicity in living (sleeping on the ground), and reverent service to the learned—supporting concentration and mental control (saṃyata-mānasaḥ).

Though not naming Shiva explicitly, the vow-based tapas and mind-restraint reflect the shared Shaiva–Vaishnava soteriology in the Kūrma Purāṇa: devotion and discipline culminate in the same Supreme reality taught by Kūrma, resonant with Pāśupata-style inner purification.