Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Vānaprastha-Dharma: Forest Discipline, Vaikhānasa Austerities, and Śiva-Āśrama as the Liberative Refuge

अधः शयीत सततं सावित्रीजाप्यतत्परः / शरण्यः सर्वभूतानां संविभागपरः सदा

adhaḥ śayīta satataṃ sāvitrījāpyatatparaḥ / śaraṇyaḥ sarvabhūtānāṃ saṃvibhāgaparaḥ sadā

तो सतत खाली शय्या/भूमिसमीप शय्या करावी, सावित्री (गायत्री) जपात तत्पर राहावा। सर्वभूतांचा आश्रय व्हावा आणि नेहमी न्याय्य वाटणी व सहभाग यांत रत राहावा।

अधःbelow/on the ground
अधः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअधः (अव्यय)
Formदेश/अवस्थानवाचक-अव्यय (down/below)
शयीतshould lie/sleep
शयीत:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootशी (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
सततम्constantly
सततम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसतत (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण अव्ययीभूत (adverbial accusative)
सावित्रीSāvitrī (Gāyatrī)
सावित्री:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसावित्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-तत्पुरुषसमासे पूर्वपद (as qualifier)
जाप्य(that which is) to be recited
जाप्य:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootजप् (धातु)
Formण्यत्/यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त-प्रातिपदिक (gerundive used as noun) ‘जपनीयम्’
तत्परःdevoted/intent on it
तत्परः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतत्पर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्+पर (devoted to that)
शरण्यःa refuge/protector
शरण्यः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootशरण्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘शरणं दाति’ इति अर्थे
सर्वभूतानाम्of all beings
सर्वभूतानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootसर्वभूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; समासः—सर्व+भूत (all beings)
संविभागपरःdevoted to sharing
संविभागपरः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसंविभागपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—संविभाग+पर (intent on sharing/distribution)
सदाalways
सदा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (always)

Sūta (narrating traditional dharma-teachings to the sages at Naimiṣāraṇya, within the Kurma Purana’s discourse)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

S
Sāvitrī (Gāyatrī)

FAQs

Indirectly: by prescribing humility, mantra-japa, and compassion to all beings, it points to the dharmic vision that the same Self is to be honored in everyone, expressed through refuge-giving and equitable sharing.

Sāvitrī (Gāyatrī) japa is emphasized as a daily discipline; the accompanying restraints—humility (low bed), compassion, and fair sharing—function as ethical supports that stabilize mantra-sādhanā and purify the mind.

Not by naming them directly, but by presenting a shared Purāṇic dharma-ethic: mantra, humility, and protection of beings are upheld as universal virtues consistent with the Kurma Purana’s Shaiva–Vaishnava synthesis.