Śrāddha-Kāla-Nirṇaya: Proper Times, Nakṣatra Fruits, Tīrtha Merit, and Offerings for Ancestral Rites
आदित्यवारे त्वारोग्यं चन्द्रे सौभाग्यमेव च / कौजे सर्वत्र विजयं सर्वान् कामान् बुधस्य तु
ādityavāre tvārogyaṃ candre saubhāgyameva ca / kauje sarvatra vijayaṃ sarvān kāmān budhasya tu
रविवारी आरोग्य लाभते; सोमवारी सौभाग्य व समृद्धी मिळते. मंगळवारी सर्वत्र विजय होतो; बुधवारी सर्व कामना पूर्ण होतात.
Sūta (narrator) conveying the vrata-phala within the Kurma Purana discourse
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: vira
This verse does not directly define Ātman; it presents dharmic phala-śruti—worldly and auspicious results of disciplined observance aligned with cosmic order (ṛta), which in the Purāṇic frame ultimately supports inner steadiness conducive to Self-knowledge.
No specific āsana or dhyāna is named; the practice implied is vrata-niyama (regulated observance by weekday), a form of self-discipline that complements Purāṇic sādhana and can be integrated with japa, pūjā, and sattvic conduct.
The verse is primarily about weekday observances and planetary results, not sectarian theology; in the Kurma Purana’s broader Shaiva–Vaishnava synthesis, such vrata-dharma is treated as a shared framework supporting devotion and spiritual progress regardless of whether one worships Śiva or Viṣṇu.