Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Dharma of Non-Injury, Non-Stealing, Purity, and Avoidance of Hypocrisy (Ācāra and Saṅkarya-Nivṛtti)

न धर्मस्यापदेशेन पापं कृत्वा व्रतं चरेत् / व्रतेन पापं प्रच्छाद्य कुर्वन् स्त्रीशूद्रदम्भनम्

na dharmasyāpadeśena pāpaṃ kṛtvā vrataṃ caret / vratena pāpaṃ pracchādya kurvan strīśūdradambhanam

‘धर्म’ असा बहाणा करून पाप करून मग व्रत आचरू नये; तसेच व्रताच्या आड पाप झाकून स्त्रिया व शूद्रांपुढे ढोंगी दंभ-छल करू नये।

not
:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
धर्मस्यof dharma
धर्मस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
अपदेशेनby the pretext
अपदेशेन:
Karana/Hetu (करण/हेतु)
TypeNoun
Rootअपदेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/हेतु), एकवचन
पापम्sin
पापम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), पूर्वकालिक क्रिया
व्रतम्vow; observance
व्रतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
चरेत्should practice/undertake
चरेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootचर् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
व्रतेनby/with a vow
व्रतेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
पापम्sin
पापम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
प्रच्छाद्यhaving concealed
प्रच्छाद्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + छद् (धातु)
Formल्यप्-अव्यय (gerund), ‘having covered/concealed’
कुर्वन्doing; performing
कुर्वन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तरि
स्त्रीशूद्रदम्भनम्deceit toward women and Śūdras
स्त्रीशूद्रदम्भनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्त्री + शूद्र + दम्भन (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (स्त्रीशूद्राणां दम्भनम्/दम्भः), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन

Lord Kūrma (Vishnu) instructing on dharma and vrata (didactic discourse)

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bibhatsa

D
Dharma
V
Vrata
S
Strī
Ś
Śūdra
D
Dambha

FAQs

Indirectly: it prioritizes inner truthfulness over outer ritual display, aligning with the Purāṇic-Yogic view that spiritual practice must be grounded in inner purity (śuddhi) rather than ego-driven performance.

It highlights the ethical foundation (yama-like restraints) necessary for any vrata or Yoga: do not use religious discipline to mask wrongdoing; without sincerity and self-restraint, observances become mere dambha (hypocrisy), obstructing true sādhana.

By emphasizing authentic dharma over sectarian display, it reflects the Kurma Purana’s Shaiva-Vaishnava synthesis: genuine observance and inner purity are upheld as universal spiritual principles, not tied to performative identity.