Ācamana-vidhi, Śauca, and Conduct Rules for Study, Eating, and Bodily Functions
अङ्गुष्ठमूलान्तरतो रेखायां ब्राह्ममुच्यते / अन्तराङ्गुष्ठदेशिन्यो पितॄणां तीर्थमुत्तमम्
aṅguṣṭhamūlāntarato rekhāyāṃ brāhmamucyate / antarāṅguṣṭhadeśinyo pitṝṇāṃ tīrthamuttamam
अंगठ्याच्या मुळाच्या आत असलेल्या रेषेत ‘ब्रह्म-तीर्थ’ असे म्हणतात. आणि अंगठा व तर्जनी यांच्या मधला प्रदेश पितरांसाठी सर्वोत्तम तीर्थ मानला आहे।
Lord Kūrma (Viṣṇu) instructing sages on dharma and tīrtha-prayoga
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Indirectly: it emphasizes dharmic precision in ritual action (karma) as a support for inner purity; in the Kūrma Purāṇa’s synthesis, such disciplined karma can become an aid toward steadiness of mind that culminates in Self-knowledge.
This verse is primarily karma-kāṇḍa oriented (tīrtha-prayoga on the hand) rather than meditation; however, it aligns with yogic discipline by training attentiveness, purity, and correct procedure—foundational virtues that the text later connects to higher sādhana.
Not explicitly; yet it reflects the Purāṇa’s broader Shaiva–Vaishnava synthesis by presenting orthodox ritual dharma as universally valid groundwork for liberation, compatible with both Vaiṣṇava devotion and Śaiva (including Pāśupata) sādhanā.